查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
海关官员没收了走私品.用英语怎么说?
海关官员没收了走私品.
The customs officer confiscated the smuggled goods.
相关词汇
the
customs
officer
confiscated
smuggled
goods
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
customs
n. 关税,海关,习惯( custom的名词复数),海关;adj. 定做的,专做定货的;
officer
n. 军官,警官,高级职员,公务员,船长;v. 指挥,统率,管理,配置军官;
confiscated
v. 没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 );
smuggled
v. 偷运( smuggle的过去式和过去分词 ),私运,走私,不按规章地偷带(人或物);
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had survived by eating a small tin of fruit every day.
他靠每天吃一小罐水果活了下来。
The boy made many blunders as he stumbled through his recitation.
这个男孩在讷讷的背书中出了很多差错.
Hormone implants are used as growth boosters.
激素植入物被用作生长辅助剂.
It is for this reason that television proves such a boon to so many people.
就是因为这个原因,电视才会给这么多人带来如此大的便利。
One of the air-ducts has become blocked.
有一条输气管堵塞了。
Tear the sheet of stamps along the perforations.
沿齿孔把邮票撕开。
Bombardments of such density will destroy any defensive works built by the enemy.
这样大密度的轰炸会摧毁敌人的所有防御工事.
One company had been furnished with six cannons.
某连队装备了六门大炮.
Tamara would sally out on bitterly cold nights.
塔玛拉会不畏严寒在夜晚外出。
You type things in, and it responds.
你把东西输入进去,它就会作出反应.
British representatives abroad are cotinually drawing attention to and promoting our success.
英国驻外使节就不断宣扬我们的成就,以引起外国的注意.
I got a really good pocketknife for $ 10.
我花十美元买了一把非常好的折叠刀.
The company will share out $1.3 billion among 500,000 policyholders.
公司将在500,000名保险单持有人中分摊13亿美元。
The best estimate of the price of the boosters was $ 86 million.
运载火箭价值最多为8600万美元.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步