查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
海关官员没收了走私品.用英语怎么说?
海关官员没收了走私品.
The customs officer confiscated the smuggled goods.
相关词汇
the
customs
officer
confiscated
smuggled
goods
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
customs
n. 关税,海关,习惯( custom的名词复数),海关;adj. 定做的,专做定货的;
例句
The affair began when
customs
officials inspected a convoy of 60 tankers...
就在海关关员检查一个60艘油轮的船队时,事情发生了。
officer
n. 军官,警官,高级职员,公务员,船长;v. 指挥,统率,管理,配置军官;
例句
Your community
officer
can give you advice on how to prevent crime in your area...
社区工作人员能就如何预防社区内犯罪提供一些忠告。
confiscated
v. 没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 );
例句
Troops destroyed the capital and
confiscated
many works of art as war booty.
军队摧毁了这座都城,并把大量艺术品收缴为战利品。
smuggled
v. 偷运( smuggle的过去式和过去分词 ),私运,走私,不按规章地偷带(人或物);
例句
These US dollars were
smuggled
into the country during the war, to aid the underground.
战争期间,这些美元被偷运到该国,用以资助那里的地下组织。
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
例句
Free exchange of
goods
was advantageous to all.
商品自由交换惠泽八方。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In her place I wouldn't have been able to resist it...
如果我是她就可能抗拒不了。
Graham began to cough violently...
格雷厄姆开始剧烈咳嗽。
I seem to remember that Sam told a number of lies...
我好像记得萨姆说过不少谎话。
I saw him do his one-man show in London, which I loved.
我在伦敦看过他的独角戏,非常喜欢。
I enjoy eating oyster; it's really delicious.
我喜欢吃牡蛎, 它味道真美.
Their attraction to each other as friends is reciprocated...
作为朋友,他们相互吸引着对方。
The airport hangar was freshly painted.
机场的飞机库是新油漆过的.
All copyrights reserved. No reproduction by any means is allowed without acknowledgement.
版权所有,未经许可不得翻印转载.
A band of caribou passed by, twenty and odd animals, tantalizingly within rifle range.
一群驯鹿走了过去, 大约有二十多头, 都呆在可望而不可即的来福枪的射程以内.
He concluded a deal with the Danish minister in Washington.
他与驻华盛顿的丹麦公使签订了一项协议。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
inaugurator
counts
invigoration
indicate
bolted
invest
exhort
thereon
premonitory
utilized
creating
game
clitoris
webbed
puncture
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
abstracts
gossiped
covers
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
驯兽师
癸酰基
宗教信仰
硫镉矿
最高水平
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
绝对
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
一部分
综合
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
维利耶
铁线莲
最新汉译英
inherent
replaces
myrmidon
nearside
intimity
playback
dovecote
pimple
overtakes
exulted
grandsons
benefit
hi
attacked
briefest
sphinxes
sphingid
sphinges
sawing
extracts
indecipherable
peregrin
salivate
repeatedly
merlin
descent
merlon
woodcutter
wounding
最新汉译英
亲近的
邮递员
氟代甲苯
仿砖工作
古代伊比利亚人
欢跃
一学期
保存的
屏蔽
亲笔签名
母语
使用权
行家的
骑术的
趣话
灰背隼
隼
陆海军学校等的
学校等的
闹笑话
演奏序曲
女人本能
敬礼
频道
无节制
堵漏人员
算术化
算术上的
神学上的
使节流
书记的职位
韩国的
雷达
笔记本电脑
乏味的部分
或指导
做得不好
小说的
元符号
转弯时
罪恶之都
哲学体系
强烈反对
摄像录像机
启蒙读本
拒绝相信
卵石花纹
形而上学
可说明地