查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
迪基极端厌恶势利小人.用英语怎么说?
迪基极端厌恶势利小人.
Dickie disliked snobs intensely.
相关词汇
Dickie
disliked
snobs
intensely
Dickie
n. (女性衬衫)的胸襟,(小孩的)围嘴;adj. 低劣的,不可靠的;
disliked
v. 不喜欢,厌恶( dislike的过去式和过去分词 );
snobs
n. (谄上傲下的)势利小人( snob的名词复数 ),自高自大者,自命不凡者;
intensely
adv. 强烈地,极度,剧烈地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'I'll never smoke again!'' Yeah? Go tell that to the marines.'
“ 我再也不抽烟了! ” “ 是 吗 ?骗鬼去吧. ”
The customs officer confiscated the smuggled goods.
海关官员没收了走私品.
Tolstoy bombards you with twenty - two names.
托尔斯泰一下子就抛给你 二十二 个人名.
Goods ( especially alcohol ) are bootlegged when they aresmuggled or manufactured and sold illegally.
bootleg指非法运送、制造及出售货物 ( 尤指酒 ).
"If we're gettin' booted, we sure as hell ain't leavin' it for the locals."
“如果我们的车轮被锁住,我们绝不会把车留给当地人。”
Jemima: Yes, I was foxed by two or three of the questions on networking.
杰迈玛: 有两三条网路系统问题把我难倒了.
At the front line of the financial control system are the controllers.
处于财务控制系统最前列的是审计员.
We stood up, thinking through the possibilities. There weren't many.
我们站起身来,考虑着所有可能会发生的情况,但这并无多少.
He had survived by eating a small tin of fruit every day.
他靠每天吃一小罐水果活了下来。
Two Jackals screeched and primed and chucked plasma grenades at Fred.
两个豺狼人尖叫着准备好等离子手雷朝佛瑞德扔过来.
The whole place resounded with music.
整个场地回荡着音乐。
Experiments have corroborated her predictions.
实验证实了她的预言.
He was bopping around, snapping his fingers.
他一边跳着博普舞,一边打着响指。
And mags are sooo easy to lock out anyway.
而且无论如何法师是如此容易被抑制.
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法