查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
迪基极端厌恶势利小人.用英语怎么说?
迪基极端厌恶势利小人.
Dickie disliked snobs intensely.
相关词汇
Dickie
disliked
snobs
intensely
Dickie
n. (女性衬衫)的胸襟,(小孩的)围嘴;adj. 低劣的,不可靠的;
disliked
v. 不喜欢,厌恶( dislike的过去式和过去分词 );
snobs
n. (谄上傲下的)势利小人( snob的名词复数 ),自高自大者,自命不凡者;
intensely
adv. 强烈地,极度,剧烈地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People were booing and throwing things at them.
人们向他们喝倒彩、掷东西。
The film adaptation by David Hare and by Stephen Daldry.
该电影改编的作者戴维黑尔和导演斯蒂芬戴德利.
The crow's cry bodes rain.
乌鸦啼预示要下雨.
Stephen checked on her several times during the night.
斯蒂芬夜里起来看了她好几遍。
Grief has blunted her senses.
悲伤使她变得迟钝麻木了.
Laughter resounded through the house.
笑声在屋里回荡。
Pigs were grunting and squealing in the yard.
猪在院子里哼哼地叫个不停。
The ship sails under Panamanian colors.
该船航行时悬挂巴拿马国旗.
She kept her dignity despite the booing.
尽管嘘声四起,她依旧泰然自若.
All purchases shall be financed with the proceeds of loan.
全部货款用贷款支付.
My mind boggles at the idea!
这样的念头真叫我难以想象!
She left the courtroom flanked by armed guards.
她在武装警卫护送下离开法庭。
This bodes him no good.
这对他是不祥之兆.
Bolstered by his friend's words, he started looking around the dance hall.
在朋友的怂恿下, 他开始环顾舞厅四周.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
into
ad
site
at
blacked
all
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
多种多样的
球棒
大概
很
最新汉译英
originated
will
causes
smiled
which
overdeveloped
jacksmelt
bag
sanded
minorities
sandy
singing
milk
harrio
sellers
ins
brainless
hot
slighter
effect
comforts
pickling
whence
want
pranced
winding
violent
delcredere
mouth
最新汉译英
代偿
文章
平生
前苏共第一书记
叫卖
职权
遗物
中心点
认识到
结算
押韵
背诵
刺激神经
理想化的事物
钛镁铁矿
缓慢地行进
大胆的开拓
悉心照料
结带皮靴
有节奏的跳动
月桂树的果实
类目
猛然弓背跃起
浸入的
气象
讲述
大学生
或
大批出没
维生素
世界一周旅行
细胞自溶素
双头畸形
使结晶
使徒的地位
尖头信号
汞合金搅拌机
面目
硝基咪唑
硝基
管理人员
夸张的
船库
石器
周期的
坚决
车道
热身
拳击比赛