查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗杰斯对一笔好买卖总是很有判断力.用英语怎么说?
罗杰斯对一笔好买卖总是很有判断力.
Rogers always has an eye for a good bargain.
相关词汇
Rogers
always
has
an
eye
for
good
bargain
Rogers
罗杰斯(姓氏,男子名);
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
eye
n. 眼睛,视力,眼状物,风纪扣扣
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
bargain
n. 契约,协定,交易,特价商品,便宜货;vt. 做交易;vi. 讨价还价,达成协议;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Then you're going to be blacklisted for teaching jobs.
那么你会上禁止教书工作的黑名单的.
The massive blasts shook windows throughout the city, jolting sleeping residents awake.
大量的冲击波震动了整个城市的窗户, 惊醒了睡梦中的居民.
She groped blindly for the light switch in the dark room.
她在黑暗的房间里摸索电灯开关。
The bullets ricocheted off the bonnet and windscreen.
子弹从汽车引擎盖和挡风玻璃上弹飞了。
The windscreen wipers thudded back and forth.
挡风玻璃上的雨刮“啪嗒啪嗒”地来回摆动。
A raw wind was blowing, and the first flurries of snow were whitening the hilltops.
一阵刺骨的寒风刮了起来, 初雪铺白了山顶.
To sign up, click Free Newsletters on the Options page.
若要注册, 请单击“选项”页上的“免费新闻通讯”.
The wrath of Mr. Arthur Pendennis rose at the poor old fellow's feeble persecution.
可怜的老人这种无力的跟踪,只是引起了亚瑟·潘登尼斯先生的愤怒.
The plane looped the loop three times.
飞机连翻了三个跟头.
He had long since wearied of discussing the rancorous subject.
他早就厌倦这类怨气冲冲的话题了.
On the vast fields, one sees nothing but the wheat billowing in the wind.
在辽阔的原野上, 但见麦浪随风起伏.
Music blared from the flat behind me.
刺耳的音乐从我身后的公寓传出来。
That was sporting of him. Or should I say cowardly.
他风格真高。或者我是否应该说他很懦弱?
She has been indicted for possessing cocaine.
她被指控藏有可卡因。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病