查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
因为结婚,丽贝卡从伦敦移居到了曼彻斯特。用英语怎么说?
因为结婚,丽贝卡从伦敦移居到了曼彻斯特。
Marriage had transplanted Rebecca from London to Manchester.
相关词汇
marriage
had
transplanted
Rebecca
from
London
to
Manchester
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
例句
Rosie's idyllic world came to an abrupt end when her parents'
marriage
broke up...
父母婚姻的破裂使得罗茜田园诗般美好的世界陡然画上了句号。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
transplanted
vt. 移植(transplant的过去式与过去分词形式);
例句
The patient's immune system would reject the
transplanted
organ as a foreign object.
病人的免疫系统会对移植器官产生异质排斥反应。
Rebecca
雷别卡,飞机雷达;
例句
If you fit the bill, send a CV to
Rebecca
Rees.
如果你符合要求,就寄一份简历给丽贝卡·里斯。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
London
n. 伦敦(英国首都);
例句
Lord Salisbury bought the picture at auction in
London
some years ago...
几年前,索尔兹伯里勋爵在伦敦拍得了这幅画。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
Manchester
n. 曼彻斯特(英国英格兰西北部港市);
例句
In the Cup Final, Leeds battled it out with the old enemy,
Manchester
United...
在足总杯决赛中,利兹联队和宿敌曼彻斯特联队一决胜负。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I par-ticularly liked the wooden chests and chairs.
我格外喜欢木箱子和木椅子。
And a few weeks later when a tiny chick hatched, their happiness know no bounds.
几个星期后,一只小鸟破壳而出, 它们欣喜万分.
Living in this goldfish bowl of publicity would crack the strongest marriage.
生活在这种全无隐私可言的环境之下,最牢固的婚姻也会破裂。
The most grotesque fantastic conceits haunted him in his bed at night.
夜晚躺在床上的时候,各种离奇怪诞的幻想纷至沓来.
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积日久而凝固如冰.
The maximum re - production period occurred during the 6 th adult instar.
生殖量最大出现在第6成龄.
The girls were filmed on CCTV.
闭路电视拍到了那些女孩。
They assimilated their customs and behavior to the new environment.
他们改变了他们的风俗和行为以适应新环境.
The name of the hotel vas " The Grand Eurasian Hotel. "
旅馆名叫 “ 欧亚大旅社 ”.
A venomous tropical American pit viper ( Bothrops atrox ) having brown and grayish markings.
矛头蛇一种产于美洲身上有褐灰色斑点的热带毒蛇 ( 矛头蝮矛头蝮属 )
热门汉译英
he
coffee
dinner
christen
source
DuBois
droplets
Poetry
Penney
Stolen
refusing
DJs
Giroux
tender
hallways
earth
chit
building
Elysee
Jinmen
Jinggu
Hattie
cove
recommendation
breakdowns
glittery
lathered
rights
tabular
热门汉译英
映入眼帘
喧骚
垃圾桶
石花菜科
挂东西的人
奥氏体变拔丝法
气量大的
写生风格的
细胞毒素的
因数分解
码尺
走私夹带
海地人
怒目
火车
惯常地
抗甲状腺毒性的
石蕊杀菌素
平淡无味的
自然反应
共济会会员的
变陈腐
不道德的行为
紧密配合
棘球蚴囊
粗体铅字
法国历史学家
重述
水藻
闭花受粉
应履行的
阿托方耐尔
鄙人
有磁性的
法拉第
娼妇
卖弄文采的
一组
再处理
被勒死
不计其数
网衣装网法
油炸馅饼
倾诉
盲目地
插件
沃尔什
环状地
赋予灵魂
最新汉译英
reserved
recite
over-industrialized
funnels
inspired
agree
patronize
painted
fictions
solidify
s
penance
revolutionization
endearing
layers
estimate
poached
pride
poor
listen
Trained
stool
intriguing
Aswan
tailor
raining
derived
draw-work
sweet
最新汉译英
违法行为
不再使用
轻快的三拍子舞蹈
有造化的
最后部的
囊性肉瘤
萘嵌戊烷
意见不合
陈情
烘脆
天文地球动力学
有关田园生活的
某地特产的植物
小脑红核脊髓的
像狗一样的行为
临时凑成的
全体教职员
淀粉合成酶
事先的考虑
向内生长物
电喷镀金属
不合标准的
微型测力计
结合起来
不成功的
清点存货
睑切除术
最大的量
火柴制造
抗霍乱的
逐出教会
短途旅行
自我催眠
尿道下裂
不和悦的
毗邻而居
自然氧化
抑制作用
排字上的
有负号的
共聚作用
斯蒂希特
单侧鳃的
大流行病
被丑化的
不和谐的
花青甙尿
萼冠间柄
有益受体