查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不至于和阿德琳发生争执。用英语怎么说?
她不至于和阿德琳发生争执。
She knew better than to argue with Adeline.
相关词汇
she
knew
better
than
to
argue
with
Adeline
she
pron. 她,它;
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
better
adj. 较好的,更合适的,能力更强的,好转的;adv. 更好地,更妥,更;v. 胜过,上进;n. 更好者,更有才智者;
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
argue
vt. 坚决主张,提出理由证明,说服,劝告,表明,证明;vi. 争论,辩论,提出理由;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Adeline
n. 艾德琳(f.);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's going to cost me over $100,000 to buy new trucks.
买几辆新卡车将花掉我10万多美元。
All the customs formalities have been attended to.
一切海关手续都办妥了.
The ship is berthed at Southampton.
船停泊在南安普敦。
He alone reaps all the benefits derived from their employment.
他单独享用从对它们的使用中获得所有利益.
Only the very rich have really benefited.
只有非常有钱的人才真正受益了。
The Hui - ethnic - Chinese Muslims many of whom have family in Myanmar - are friendly to their co - religionists.
他们对这些外来的教胞很友善.
In these cases, the patient may need drugs such as strong tranquilizers or antidepressants.
在这些情况下, 患者也许需要服药,如强力的镇静剂或兴奋剂.
I'm sure that sounds great to you in your pimp world.
我肯定那个消息对你肮脏的你是件好事.
Fast enough, NASA says, to prevent widespread contamination and save lives.
NASA认为只有足够快才能预防炭疽的遍布污染和拯救生命.
Other rarities include an interview with Presley.
其他的稀罕事包括对普雷斯利的采访。
A police car was parked in front of the house.
一辆警车停在这幢房子前面。
Presently she became aware of footsteps hurrying after her.
她突然发觉身后有脚步声匆忙追来.
Its population is swollen by 360,000 refugees.
360,000名难民使该国人口大增。
I want to give you this gold ring.
说着他就把goldring戴在donkey' sHide'sfinger上.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为