查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
计算神经科学为计算主义认知观提供了一定的证据.用英语怎么说?
计算神经科学为计算主义认知观提供了一定的证据.
Computational neuroscience proposes certain proof for algorithmism cognition theory.
相关词汇
computational
neuroscience
proposes
certain
proof
for
cognition
theory
computational
adj. 计算的;
neuroscience
n. 神经系统科学(指神经病学、神经化学等);
proposes
v. 提议,建议( propose的第三人称单数 ),打算,提供(解释),提出(行动,计划或供表决的方案等);
certain
adj. 某一,必然的,已确定的;pron. [动词用复数]某些;
proof
n. 证明,校样,检验,(酒的)标准酒精度;adj. 防…的,抗…的,能抵御,能防范;vt. 给(织物)做防护处理,使防水(或防火等),印…的校样;vi. [印刷术] 校对,发酵;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
cognition
n. 认识,认知;
theory
n. 学说,理论,原理,推测;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rick hasn't changed. He looks exactly the same as he did at school.
里克一点儿没变,他和上学时一模一样。
The art gallery waives admission charges on Sundays.
美术馆周日免收门票。
We need to find that tiara and get Venus out of there.
我们要找到那头冠,并带维纳斯离开那里.
I deduced from the noise that the dog had woken up.
我从这些噪音中判定这只狗醒了.
You've betrayed their trust.
你已经背叛了他们的信任。
Were you really gonna strip - mine Hazzard, Mr. Hogg?
你真的打算在 哈扎卡 建立露天矿场吗霍格先生?
We are devastated, shocked beyond belief.
我们极为震惊,无法相信所发生的一切。
He ventured the opinion that "whales are as intelligent as human beings".
他大胆提出了“鲸与人类一样聪明”的观点。
He grinned sheepishly.
他不好意思地咧嘴一笑。
He resigned as Home Secretary and returned to the back benches.
他辞去了内政大臣的职务,回到后座议员席。
It behoves that I be silent.
我应该沉默.
The point of entry into Zambia would be the Chirundu border post.
想要进入赞比亚应该经由奇龙杜边防哨所。
He had dedicated his life to bettering the lot of the oppressed people of South Africa.
他毕生致力于改变南非受压迫人民的命运。
When he answered the phone, Ferguson was at the other end.
他接电话时,电话那一端是弗格森。
热门汉译英
blacked
by
allowed
about
from
they
site
him
poor
your
her
Chang
now
make
count
characters
John
hallways
delicious
Part
causes
ve
raisins
managed
sally
action
installed
shined
Summary
热门汉译英
冲量
书法
一阵风
一口气
根数
顺坡下滑
鱼螈属
实验
不信任
有城墙的
冠于人名
產額
进化论的
海面进退
讲读者
辐节
捕鲸船的
验算
施惠于
七王国
推荐
翻页
胜利
隐花青色素
竞选者
斜视
正面
凡人
领会不能
完全地
宽阔的公路
凌驾
攻击
坚决放弃
油腻
标点
照看者
接见
请
录音重放装置
己灵
无流的
辅导员
成熟
专项技术
眼镜框
领主夫人
舞虻亚科
龙舌兰叶的纤维
最新汉译英
watching
l
reforming
blare
solar
action
aspired
raining
crumblier
bushranger
cavalry
replied
dextrorotary
game
subsided
statuary
filarial
lethargic
gavelkind
Lythrum
matured
Thatcher
ridges
dibazol
egress
chloridate
ingratiation
parquet
doxology
最新汉译英
高处
反叛的
史书
使后退
冰川边缘沉积
走神
陶冶
归纳
草草记下
童子
传送带
医生
位于
爵床脂素
麦迪逊取自母名
胎体营养物
泼辣
不复存在
堆叠
隔代遗传
荧蒽
掌握绝对权力的人
肩
腹
舒马赫
变例
卑劣的
公正地
接见
残落
超链接
联锁的
交链
联锁
链接
乳剂质的
长尺寸
肺外固定术
赓续
快速恢复的能力
轻视
昌盛
盆
阿谀者
甲基吡啶
集装箱
决不是的
少
生长