查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Marriage had transplanted Rebecca from London to Manchester.是什么意思?
Marriage had transplanted Rebecca from London to Manchester.
因为结婚,丽贝卡从伦敦移居到了曼彻斯特。
相关词汇
marriage
had
transplanted
Rebecca
from
London
to
Manchester
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
transplanted
vt. 移植(transplant的过去式与过去分词形式);
Rebecca
雷别卡,飞机雷达;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
London
n. 伦敦(英国首都);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Manchester
n. 曼彻斯特(英国英格兰西北部港市);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rescue services have been working round the clock to free stranded motorists.
救援部门一直在日夜不停地工作,解救被困司机。
They beseeched him to go at once.
他们请他马上就去.
British Telecom agreed to keep overall price increases to 7.5 per cent below inflation.
英国电信同意将整体价格增幅控制在低于通货膨胀7.5%的水平。
The handwriting belongs to a male.
这是男性的笔迹。
TI has seen its shares suffer because of a flight of capital from telecom and Internet-related businesses.
德州仪器的股票因为资金从电信和因特网相关企业外逃而遭受损失。
He grinned sheepishly.
他不好意思地咧嘴一笑。
Alberg took the portrait down from the wall.
阿尔伯格从墙上摘下那幅肖像画。
We are devastated, shocked beyond belief.
我们极为震惊,无法相信所发生的一切。
When they leave school, they will be equipped for obtaining office jobs.
离校时,他们将有能力获得办公室工作的机会。
It'seemed that the realisation of his life's dream oppressed him with overjoy.
夙愿得偿似乎使他欣喜若狂.
Claude looked up at him, his face rigid with fear, dumb.
克劳德抬起头来看他, 脸上充满恐惧, 说不出一句话来.
I biffed him one.
我打了他一下.
McCall Smith has written over 50 books, beginning the detective series in 1999.
麦克·史密斯写过50多本书, 从1999年开始创作侦探系列小说.
Competition between bidders for this valuable painting has been keen.
拍卖时各出价人对这幅名画竞争很激烈.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中