查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
继续部署核武器在道义上让人无法接受。用英语怎么说?
继续部署核武器在道义上让人无法接受。
The perpetuation of nuclear deployments is morally unacceptable.
相关词汇
the
perpetuation
of
nuclear
deployments
is
morally
unacceptable
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
perpetuation
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
nuclear
adj. 原子核的,原子能的,[细胞]细胞核的;
deployments
n. 部署,调度( deployment的名词复数 );
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
morally
adv. 道德上,有道德地,确实地;
unacceptable
adj. 不能接受的,不受欢迎的,难答应的,不中意的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The wallpaper was streaky with grease.
壁纸上道道油渍。
How can I ever make amends for ruining their party?
我把他们的聚会弄砸了,这个罪可怎么赔得起呀?
Scrapping management and packing management are important complements of book shipment management.
报废管理和打包管理是出库管理的重要补充.
Mr Thomas would be given safe passage to and from Jaffna.
托马斯先生可以安全地往来于贾夫纳。
I finally badgered him into coming with us.
我终于磨着他和我们一起来了。
He was knocked down by an uppercut from Eubank.
他被尤班克一记上钩拳击倒在地。
Which bank offers you the service that best suits your financial needs?
哪家银行提供的服务最适合您的理财需求?
The budget deficit has ballooned to $25 billion.
预算赤字已经猛增到250亿美元。
For further particulars I refer you to my secretary.
详情请问我的秘书.
She was only six and still missing her front teeth.
她才6岁,门牙还没长出来。
Don't leave your desk unlocked.
请不要忘记锁好办公桌。
Mr Plunkett, 78, said: There are ways to sort out good from bad.
78岁的普兰科特说: 有数种办法可以鉴别它的真假.
It should have prevented rain water warping the door trim.
这原本应当能够防止雨水把门的饰边弄翘的。
This is an unskilled painting.
这是幅拙劣的画.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦