查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
继续部署核武器在道义上让人无法接受。用英语怎么说?
继续部署核武器在道义上让人无法接受。
The perpetuation of nuclear deployments is morally unacceptable.
相关词汇
the
perpetuation
of
nuclear
deployments
is
morally
unacceptable
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
perpetuation
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
nuclear
adj. 原子核的,原子能的,[细胞]细胞核的;
deployments
n. 部署,调度( deployment的名词复数 );
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
morally
adv. 道德上,有道德地,确实地;
unacceptable
adj. 不能接受的,不受欢迎的,难答应的,不中意的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He backtracked into the wood and climbed a tall tree.
他沿原路返回树林,爬上一棵粗壮的大树.
Sharon also sang backing vocals for Barry Manilow.
莎伦也为巴里·马尼洛伴唱。
The country, with its low, rolling hills was beautiful.
这个地区山峦低矮起伏,景色秀丽。
He then said that the players were overpaid and started booing when they were introduced.
他接着说这些球员的身手还不够格领高薪,而在介绍球员出场时更狂唱倒采.
My marriage has broken up. It has made me reclusive and unsociable.
我的婚姻破裂了。这让我变得孤僻、不愿与人来往。
This is an unskilled painting.
这是幅拙劣的画.
He was really screwed up with his emotional problems.
他深受情感问题的困扰。
The ads. ballyhooed the movie's virtues.
广告大肆宣扬那部影片的优点.
In Paris the heatwave left old people dying in their apartments.
在巴黎,一些老人不堪热浪在他们的公寓中死去.
They were babes in the woods when it came to international operations.
他们这些人对于搞国际性企业,简直一窍不通.
The surprise I had planned backfired on me.
我设计好的惊喜卻产生了适得其反的后果.
Poor Joan has been tossing around all night with that fever.
可怜的琼因发烧而一整夜辗转不能入睡.
She was then relegated to the role of assistant.
随后她被降级做助手了。
I went to the cinema with Denise last night.
昨晚我和丹尼斯去看电影了.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为