查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was taciturn and unsociable, and rarely spoke to you.是什么意思?
He was taciturn and unsociable, and rarely spoke to you.
他总是不声不响, 冷冰冰的,难得跟你周旋.
相关词汇
he
was
taciturn
and
unsociable
rarely
spoke
to
you
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
taciturn
adj. 沉默寡言的,不爱说话的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unsociable
adj. 不爱交际的;
rarely
adv. 很少地,罕有地,极精彩地,珍奇地,绝佳地;
spoke
n. (车轮的)辐条,轮辐,破坏某人的计划,阻挠某人的行动;v. 讲,谈( speak的过去式 ),说,演说,从某种观点来说;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All her letters were carefully filed away in folders.
她所有的信件都整齐地放在文件夹中。
"You fool," she kept repeating.
“你这个傻瓜,”她不断地重复着。
Check and insure all the financial reports accurate 、 timely and consistent with TB.
检查并确认公司所有的财务报表准确、及时且与TB保持一致.
Thousands of pensioners were persuaded to mortgage their homes to invest in speculative bonds.
几千名领取养老金的人被劝说用自己的住房作抵押去投资投机性债券。
We may get something in total, but averaging it out, each of us will get only next to nothing.
总起来讲,我们能得到一些, 但平均起来每个人几乎一无所得.
He tipped his head to one side and sighed dramatically.
他把头歪向一边,重重地叹了口气。
Now, volunteers are designing a palo - powerd pedal - powered grain crusher.
现在, 志愿者正在设计脚踏谷物碾磨机.
We were all absolutely pole - axed by the terrible news.
那可怕的消息传来,我们都吓得不知所措.
Alastair: I went to a piano recital yesterday evening.
阿拉斯泰: 我昨晚去听钢琴独奏.
He has devoted the past five years to avenging his daughter's death.
他过去5年一心报丧女之仇。
I asked Dave Packard if it was feasible to proceed in this manner.
我问戴夫·帕卡德,这样搞是否可行.
Signal which prevents accidental operation by spurious signals or avoids possible ambiguity.
防止假信号的意外作用或者避免二义性而设置的信号.
They moulded a figure in clay.
他们用模子做泥塑人像.
Sensing she was on shaky ground, Marie changed the subject.
感到自己的观点站不住脚,玛丽于是换了个话题。
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆