查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
它叫“星尘号样品分配分委员会” ( SSAS ).用英语怎么说?
它叫“星尘号样品分配分委员会” ( SSAS ).
Amazingly , it's called the Stardust Sample Allocation Subcommittee ( SSAS ).
相关词汇
amazingly
called
the
stardust
sample
allocation
subcommittee
amazingly
adv. 令人惊奇地;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stardust
n. 星团,幻觉,星尘;
sample
n. 样品,华样,标本,榜样,(化验的)取样,[信]信号瞬时
allocation
n. 配给,分配,分配额(或量),划拨的款项,拨给的场地;
subcommittee
n. 小组委员会,下属委员会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nick looked back over his shoulder and then stopped, frowning.
尼克回头看了看,又皱着眉头停了下来。
Robin is an expert at cheesemaking.
罗宾是奶酪制作专家。
No blame attaches to him.
他无可责备.
Alan Parker's film "The Commitments" has six nominations.
艾伦·帕克的电影《追梦者》获得了6项提名。
Colleges may be accredited by regional associations.
学会是否合格可由地区各协会作出鉴定.
He missed three attendances this year.
他今年缺席三次.
The official associates were scattered like stars.
僚属星散.
He authored a history of the Civil War.
他写了一本内战史.
There is a curious thing about her writings in this period.
她在这期间的著作与以往有所不同。
So far, the auguries look gloomy.
但迄今为止, 前景似乎不容乐观.
He boils down red wine and uses what's left.
他把红酒熬稠后再用。
There are many factors weighing against the meeting happening.
有好多因素影响了会议的召开。
Since he is prosecuting It'seriously, hardly anyone accuses him of being weak - kneed.
又因为他严肃认真地继续着这场战争, 没人可以称他为胆小鬼.
That is why many people put their eyes on high - tech authenticating methods.
在传统目鉴渐生力不从心之感时,人们将目光投向了科学技术鉴定方法.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖