查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她勾引人的手段很巧妙。用英语怎么说?
她勾引人的手段很巧妙。
Her methods of seduction are subtle.
相关词汇
her
methods
of
seduction
are
subtle
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
methods
n. method的复数:方法,方法( method的名词复数 ),方法论,教学法,分类法;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
seduction
n. 诱惑,引诱,被引诱,诱惑物;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
subtle
adj. 微妙的,敏感的,狡猾的,巧妙的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The marchers jumped off at the crack of dawn.
行军队伍在破晓时出发了.
The most - mentioned names include Diane Wood and Merrick Garland, both appeals - court judges Elena Kagan, the solicitor - general.
被提及最多的人包括上诉法庭法官迪亚娜·伍兹和梅里克·加兰 、 副检察长 埃琳娜·卡根 .
Anny eats egg, orange and banana for breakfast.
安妮早餐吃鸡蛋, 橘子和香蕉.
He studied the cards, each with its different numerals.
他仔细看了看牌, 每张牌上的数字都不相同.
They are, increasingly, arbiters of which types of borrowers get credit.
它们正越来越多地充当决定哪几种借款人可获得信贷的裁决人角色.
Anticipating that it would soon be dark, they all took torches.
他们预见到天快黑了, 就都带上了手电筒.
We are always ready to wipe out any enemy who dares to attack.
我们时刻准备着消灭一切胆敢来犯之敌.
She participated with him in the sufferings.
她与他共患难.
I'm just going to be hanging around twiddling my thumbs.
我只会闲呆着,什么事也不做。
The airline has more than 90 scheduled departures from here every day.
该航空公司每天都有90多架航班从这里起飞。
Checkpoints between the two zones were temporarily closed.
那两个地区之间的检查站被临时关闭。
She was a confident and pushy young woman.
她是个自信又固执己见的年轻女性。
Information on travel in New Zealand is available at the hotel.
新西兰的旅行信息可以在宾馆获取。
His forehead domed out in a curve.
他的前额呈弯曲的半球形.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖