查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他仔细看了看牌, 每张牌上的数字都不相同.用英语怎么说?
他仔细看了看牌, 每张牌上的数字都不相同.
He studied the cards, each with its different numerals.
相关词汇
he
studied
the
cards
each
with
its
different
numerals
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
studied
adj. 有计划的,故意的,深思熟虑的,精通的;v. 学习,研究( study的过去式和过去分词 ),想出,详细地检查,背诵(台词等);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cards
n. 卡( card的名词复数 ),纸牌,贺卡,信用卡;
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
numerals
数码;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have apprised him of your arrival.
我已经告诉他你要来.
She made her entry to the sound of thunderous applause.
她在雷鸣般的掌声中上了场。
Investors were spooked by slowing economies.
经济增长速度的放慢让投资者神经紧张。
What's in the petite section?
娇小区有什么东西?
Two factors are pushing the development of robotics: technology and economics.
有两方面的因素推动着机器人技术的发展: 技术和经济.
Tyson put in some telling blows to Tucker's chin.
泰森重击了塔克的下颚几拳.
Leo: Yes. Jack Webber, this is Justine, the manager.
利奥: 是呀.他的名字叫杰克伟博, 这位是杰斯丁, 酒店的经理.
That was enough to give Mansell an unassailable lead.
那足以让曼塞尔获得别人无法撼动的领先地位。
El lugar a que me refiero no se halla muy lejos de aqu í.
这是我昨天对你们说的那本书.
Several other newspapers have appropriated the idea.
另外有几家报社已盗用了这个创意。
I am engaged to Mr. Worthing, mama.
妈妈,我与沃森先生订婚了.
His goal gave Forest a two-goal lead against Southampton.
他的进球使森林队以两球领先南安普敦队。
When Doctor Portman read this portion of the letter his voice faltered.
读到信的这部分,波特曼博士的声音发抖了.
Bishop of Caesarea. Made the same distinction as Origen.
该撒利亚的主教. 与俄利根一样区分两种书信.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中