查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安妮早餐吃鸡蛋, 橘子和香蕉.用英语怎么说?
安妮早餐吃鸡蛋, 橘子和香蕉.
Anny eats egg, orange and banana for breakfast.
相关词汇
Anny
eats
egg
orange
and
banana
for
breakfast
Anny
eats
n. 食物(不包括酒类),饭食;v. 吃,喝,吃饭( eat的第三人称单数 ),(食物)吃起来感到,咬,(人)感到苦恼(或烦恼);
egg
n. 鸡蛋,蛋,卵,<俚>家伙;vt. 煽动,怂恿,用蛋烹调,<俚>向人扔鸡蛋;
orange
n. 桔子,橙子,[植]桔树,橙色,桔色,橙汁饮料;adj. 橙色的,橘色的,桔红色的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
banana
n. 香蕉,芭蕉属植物,喜剧演员;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
breakfast
n. 早餐,早饭;v. 吃早饭,用早餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The team have really worked hard and Mansell is enjoying the fruits of that labour.
这支队伍真正付出了辛劳,而曼塞尔正在享受着这种辛劳的成果。
Tyson put in some telling blows to Tucker's chin.
泰森重击了塔克的下颚几拳.
Britain's railways are big business.
英国的铁路业务规模巨大。
Not everyone approves of the festival.
不是所有人都赞成庆祝该节日。
The domed cities and flying cars we expected have failed to materialize.
圆顶城市和会飞的汽车并未出现.
The police apprehended the criminal.
警察逮捕了罪犯.
Can you dig the material out of the archives?
你能从档案里把这个材料查出来 吗 ?
All this money was appropriated for the support of his widow.
所有这些钱作为给他的遗孀的抚养费.
Something approximating to a fair outcome will be ensured.
保证会有大致公正的结果。
He spoke a very persuasively but I smelled a rat and refused his offer.
他说得头头是道,但我觉得有些可疑,于是拒绝了他的建议.
El lugar a que me refiero no se halla muy lejos de aqu í.
这是我昨天对你们说的那本书.
Britain's coastline stretches 4000 kilometres and much of it is crumbling away.
英国的海岸线绵延4,000公里,其中大部分正在逐渐沉陷。
Their appetising hot meal contrasted with the instant noodles and biscuits offered at other food stations.
这些开胃的热饭热菜与其它食品供应点的方便面和饼干形成鲜明对比.
"Oh really?" he said, arching an eyebrow.
“哦,真的吗?”他扬起一边的眉毛说。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游