查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的项链镶嵌着海蓝宝石。用英语怎么说?
她的项链镶嵌着海蓝宝石。
Her necklace is set with aquamarines.
相关词汇
her
necklace
is
set
with
aquamarines
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
necklace
n. 项链;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
set
vt. 放置,安置,使处于某种状况,设置,摆放餐具;vi. 落山,出发,凝结;n. 一套,一副,集合,布景,电视机;adj. 固定的,位于…的,顽固的,安排好的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
aquamarines
n. 绿玉,碧绿色( aquamarine的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some people are obsessive about cleanliness.
有些人有洁癖。
You may have regular home visits from a neonatal nurse.
可以雇请育婴护士定期到家里提供服务。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩托车驾驶员在道路弯曲处打滑了,差一点出了危险.
The couple laughed off rumours that their marriage was in trouble.
夫妻两人对他们婚姻出现问题的谣言一笑置之。
He praised the two leaders warmly for their statesmanship.
他热情地称赞了两位领导人的政治家风范。
Uncharacteristically for Keegan, he decided to have a snooze.
基根决定打个盹儿,这在他来说可是比较少见的。
We are no nearer agreement now than in the past.
我们现在和过去一样,还是不能达成一致意见。
The audience warmly applauded when the performance came to the end.
当演出接近尾声时,观众热烈鼓掌.
She aped the fashions of the court ladies.
她仿效宫女的样子.
The team have really worked hard and Mansell is enjoying the fruits of that labour.
这支队伍真正付出了辛劳,而曼塞尔正在享受着这种辛劳的成果。
Out-of-town superstores are doing well.
市郊的超市经营良好。
He formulated trenchant aphorisms that caught their attention.
他阐述的鲜明格言引起了人们的注意.
He is recovering from a knee injury.
他的膝伤正在康复。
The stream wanders through the forest.
小溪蜿蜒流过森林.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖