查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的项链镶嵌着海蓝宝石。用英语怎么说?
她的项链镶嵌着海蓝宝石。
Her necklace is set with aquamarines.
相关词汇
her
necklace
is
set
with
aquamarines
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
necklace
n. 项链;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
set
vt. 放置,安置,使处于某种状况,设置,摆放餐具;vi. 落山,出发,凝结;n. 一套,一副,集合,布景,电视机;adj. 固定的,位于…的,顽固的,安排好的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
aquamarines
n. 绿玉,碧绿色( aquamarine的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At the appraising meeting, experts stated this method was superior to others.
鉴定会上, 专家们指出这种方法优于其他方法.
Yet it has already added disproportionately to the brimming pot of hatred.
然而,它却无疑为中东局势火上浇油.
Something approximating to a fair outcome will be ensured.
保证会有大致公正的结果。
Leslie W Russell , for appellants. W. M. Hawkins for respondents.
莱斯里·W· 茹塞尔 为上诉人辩护; W·M·豪肯斯为被上诉人辩护.
The last offensive drove thousands of people into Thailand.
最后一次进攻将成千上万的人赶到了泰国。
Williams is obsessive about motor racing.
威廉斯对赛车到了痴迷的程度。
Feudal rulers often branded those who rebelled against them as traitors and heretics.
封建统治者常给那些反抗他们的人加上大逆不道的罪名.
She apprehended the complicated law very quickly.
她很快理解了复杂的法律.
The car, whose handbrake wasn't very reliable , began to slide backwards.
这辆车已开始向后滑动, 因为手闸不太灵.
British universities have very little wastage and their graduates are good.
英国大学的退学率很低,而且他们的毕业生很优秀。
He's unbeaten in 20 fights.
他20战全胜。
Motorists will be rationed to thirty litres of petrol a month.
汽车司机每月的油量将限定为30升。
A carnivorous diet is more appetising than a vegetarian one as the former contains more protein.
荤食比素食更可口,因为前者含有更多的蛋白质.
The mechanic serviced our automobile.
机械师把我们的汽车修好了.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病