查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她很勉强地道了歉.用英语怎么说?
她很勉强地道了歉.
She apologized with a bad grace.
相关词汇
she
apologized
with
bad
grace
she
pron. 她,它;
apologized
v. 道歉( apologize的过去式和过去分词 ),辩白;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
grace
n. 恩泽,优雅,慈悲,魅力;v. 使优美,惠赐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
And the combination of pork - stuffed legislation and scandal - riven bail - outs threatens to create a populist backlash.
而分肥立法和丑闻不断的财政援助凑在一块儿,很可能导致民粹主义者的倒戈相向.
He was praised for his enthusiasm and his open-mindedness.
人们称赞他的热情与开明。
She buttered her bread.
她在她的面包上涂黄油.
They were doubtlessly the animating principle of many hours that superficially seemed vacant.
在表面看来无所事事的许多时刻中,它们无疑是活跃的因素.
The band played selections.
乐队演奏一些选曲.
Annuals, as a general rule , are very responsive to phosphorus fertilization.
通常说来,对一年生植物施用磷肥是相当有效的.
GarsonGarcon is among a small group of NFL players of Haitian desentdescent.
加尔松是少数海地血统的NFL球员之一.
He is grander and even richer than the Prince of Wales.
他比威尔士亲王还牛气,甚至更有钱。
Most of the top British trainers were at the ringside.
英国最顶尖的教练大都坐在台边区。
There were pouches under the eyes, the skin sagged from the cheekbones.
眼眶下面有皱纹,双颊的皮肉松弛.
Germany annexed Austria in 1938.
1938年德国吞并了奥地利。
In sports news, the Stamford Blue Jays are ahead.
体育新闻方面:斯坦福德“蓝雀”队领先.
The long-anticipated study drew criticism from the tobacco industry.
让人期待已久的研究遭到了烟草行业的批评。
When the rain started the crowd swarmed back into the hotel.
雨一开始下,人群就蜂拥回了旅社.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖