查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
纱布澡巾6条洗澡用.用英语怎么说?
纱布澡巾6条洗澡用.
Organza Bath Towel 6 Pcs. For bathing.
相关词汇
organza
bath
towel
for
bathing
organza
n. 透明硬纱;
bath
n. 沐浴,洗澡,浴缸,澡盆,浸,泡,洗澡水;vt.& vi. (给…)洗澡;
towel
n. 毛巾,手巾,纸巾;vt. 用毛巾擦;vi. 用毛巾擦干身体;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
bathing
n. (在海里)等游泳,沐浴;v. 给…洗澡,游泳( bathe的现在分词 ),冲洗,浸,用水清洗(尤指身体部位);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"What if they gave a war and nobody came?" was one of his generation's favored aphorisms.
“如果他们宣战却无人应战该怎么办?”是他那一代人钟爱的格言。
Characteristics: Being appetising and nourishing, it is a delicious dish in a banquet.
特点: 味道鲜美,营养丰富, 是高级宴会中的珍肴.
Feudal rulers often branded those who rebelled against them as traitors and heretics.
封建统治者常给那些反抗他们的人加上大逆不道的罪名.
It's getting warmer day by day.
天气越来越暖和了.
Harold's rating of some of his brother's creations wasn't very flattering.
哈罗德对他兄弟的某些创作的评价并不是太恭维.
His ignorance appals me.
他的无知让我震惊。
Server welcomes the party by name , suggests cocktails or aperitifs.
前台服务员向客人问好,并推荐酒水.
Appropriations are actually segregations of retained earnings.
分拨,它实际上是保留盈利的划分.
We got the bus back to Tange for 30 cents.
我们花了30美分坐公共汽车回到坦格。
The Americans are the sons , not the bastards, of England!
北美人民是英国的亲生儿, 不是私生子.
You notice that your breathing has speeded up a bit.
你注意到自己的呼吸加快了一些。
For a few minutes she sat on her bed watching the clock.
她坐在床上盯着时钟看了几分钟。
The glad tidings gave rise to thunderous cheers.
喜讯传来,欢声雷动.
The autumn chrysanthemum braves the frost.
秋菊傲霜.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步