查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的进球使森林队以两球领先南安普敦队。用英语怎么说?
他的进球使森林队以两球领先南安普敦队。
His goal gave Forest a two-goal lead against Southampton.
相关词汇
his
goal
gave
forest
lead
against
Southampton
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
goal
n. 目标,目的,球门,终点,得分;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
forest
n. 森林,丛林,(森林似的)一丛,一片;vt. 在…造林,使长满树林,使成为森林;
lead
vt. 领导,引导,指挥;vi. 领导,导致,用水砣测深;n. 铅,领导,榜样,枪弹;adj. 领头的,最重要的,领先的;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
Southampton
南安普敦(英国英格兰南部港市);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Ho Chi Minh Trail was hacked through jungles covering the southern half of Laos.
所谓胡志明小道是在老挝南部的密林中开辟出来的.
He anointed my forehead.
他给我的前额涂上了油。
Her great friend is a girl called Julia we call them jays!
她最好的朋友是个叫朱莉娅的女孩子,我们管她们叫“一对叽叽喳喳的小鸟”!
Changes in strand tension can be easily determined if the bridge deck is resurfaced.
当桥面重新铺装时,易于确定钢索内拉力的变化情况.
Rudolph hesitated, then stretched out his hand for the phone.
鲁道夫犹豫了一下, 然后伸手接过话筒.
Half fell on the buttered side, and half didn't.
一半是涂黄油的一面朝下, 另一半不是.
I looked for Wyman's picture in my high-school annual.
我在中学年刊中寻找怀曼的照片。
He's unbeaten in 20 fights.
他20战全胜。
The Russians were visibly wavering.
那些俄国人明显在犹豫。
The autumn chrysanthemum braves the frost.
秋菊傲霜.
I am engaged to Mr. Worthing, mama.
妈妈,我与沃森先生订婚了.
She spent the last few years of her life working closely with UNICEF.
在她临终前的最后几年里,她的工作与UNICEF紧密联系在一起.
Cars and trolleys filled the street.
小汽车和有轨电车挤满了街道.
He owes a lot of money to Mr. Smith.
他欠史密斯先生许多钱.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖