查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
费歇儿向斯班斯奇挑战一场比赛.用英语怎么说?
费歇儿向斯班斯奇挑战一场比赛.
Fischer challenged Spassky to a match.
相关词汇
Fischer
challenged
Spassky
to
match
Fischer
[人名] 费希尔,[地名] [美国] 费希尔;
challenged
adj. 残疾的,有伤的,有缺陷的或缺少的,受到挑战的;v. “challenge”的过去式和过去分词;
Spassky
adj. 残疾的,有伤的,有缺陷的或缺少的,受到挑战的;v. “challenge”的过去式和过去分词;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
match
n. 比赛,对手,相配的人(或物),火柴;vt. 相同,适应,使较量,使等同于;vt.& vi. 使相配,使相称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But the latest opinion polls give Obama a narrow lead over McCain.
但是,最新的民调显示,奥巴马略微领先麦凯恩.
And the combination of pork - stuffed legislation and scandal - riven bail - outs threatens to create a populist backlash.
而分肥立法和丑闻不断的财政援助凑在一块儿,很可能导致民粹主义者的倒戈相向.
Nancy kept running, plunging through the sand.
南希一直跑啊跑,穿过沙地。
All was tranquillity and repose. Suddenly into the picture staggered Walter Cronkite.
一切都安谧与恬静. 突然,沃尔特·克朗凯特蹒跚着闯入了画面.
The fundamental antagonisms in such an arrangement were obvious.
在这样一种安排中,基本矛盾很明显.
Poppa thought her an angel.
爸爸视她为小天使。
Others may be fond of titles and honours, but I am not.
人皆好名, 我则不然.
The panelled walls were covered with portraits.
镶有嵌板的墙上挂满了肖像。
Mister McCarthy was a professor of mathematics at Dartmouth.
McCarthy先生是Dartmouth大学的一位数学教授.
Groups are called duets, trios, quartets , choruses , choirs, etc.
集体表演称之为二重唱 、 三重唱 、 四重唱以及大合唱等等.
Historians have concurred with each other in this view.
历史学家在这个观点上已取得一致意见。
His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.
这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平.
Mr Milner persuaded the federal prosecutors not to lock up his client.
米尔纳先生说服联邦检察官不把他的当事人关起来。
Two issues almost daily drummed into the ears of Californians.
两种争论几乎每天都要灌进加利福尼亚人的耳朵.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步