查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
克拉克毫不留情地一拳把他打翻在地。用英语怎么说?
克拉克毫不留情地一拳把他打翻在地。
With one brutal wallop, Clarke flattened him.
相关词汇
with
one
brutal
wallop
clarke
flattened
him
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
one
num. (数字)一,一个,(基数)一,第一;n. 一个人,一点钟,一体,独一;pron. 一个人,任何人,本人,人家,东西;adj. 某一个的,一体的,一方的;
brutal
adj. 野蛮的,残忍的,不讲理的,无情的;
wallop
n. 猛击,冲击力,奔驰,快感;vt. 猛击,击败;vi. 冲过去,打滚,颠簸,沸腾;adj. 大的,极大的;
clarke
克拉克;
flattened
adj. [医](水)平扁的,弄平的;v. 变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 ),彻底打败某人,使丢脸,停止增长(或上升),(把身体或身体部位)紧贴…;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One side or the other would have to veer away from collision.
双方必须有一方改变方向才能避免冲撞.
He has accused the media of pursuing a vendetta against him.
他指责媒体长期跟他过不去。
Immunohistochemical staining showed cytokeratin ( CK ), epithelial membrane antigen ( EMA ), vimentin ( Vim ), S - 100 was positive. Conclusion : Epithelioid sarcoma is an unusual malignant tumor.
免疫组化示细胞角蛋白 ( Cytokeratin, CK ), 上皮膜抗原 ( epithelialmembraneantigen,EMA ), 波形蛋白 ( vimentin, Vim), 和S -100 蛋白(S-100 ) 阳性.
Rosa wrote with great verve.
罗莎带着巨大的热情写作.
We waddle and hop and have lots of fun.
我们走起路来摇摇摆摆,还一跳一跳的.我们的生活很有趣.
Men flatter her and then betray her. Her people embrace her and then vilify hr.
阿谀奉承的人背叛她, 拥护她的国民唾弃她.
This is a villainous pair of shoes, they have ruined my feet.
这双鞋糟透了,让我的脚受罪。
There has been a recent upsurge of violence in the area.
近日应该应该该地区暴力事件急增.
A venal moving - van company had revealed her address.
一家唯利是图的搬运汽车公司还是把她的住址泄露了.
Fortitude is distinct from valor.
坚韧不拔有别于勇猛。
The tramp was arrested for vagrancy.
这个流浪汉因流浪而被捕.
Friends spoke of "a virulent personal campaign" being waged against him.
朋友们说针对他正在发起“一场恶毒的个人攻击”。
He is a most wicked urchin.
他是个非常调皮的顽童.
After a hard day's work, I vegetate in front of the television.
经过一整天劳累, 我瘫在电视机前一动不动.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的