查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他弹奏了一首自作的钢琴奏鸣曲.用英语怎么说?
他弹奏了一首自作的钢琴奏鸣曲.
He played a piano sonata of his own composition.
相关词汇
he
played
piano
sonata
of
his
own
composition
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
played
v. 演奏( play的过去式和过去分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
piano
n. 钢琴,<美俚>囚犯工作席,轻奏乐段;
sonata
n. <音>奏鸣曲;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
own
n. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
composition
n. 作文,作曲,创作,构图,布置,妥协,和解;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ryan took it as a snub.
瑞安觉得这是一种怠慢。
The old coat has shopworn in the closet for years.
这件旧外套在橱中闲放已好几年了。
When you say disco music is delightful, I snuggle up and listen.
你说迪斯科音乐好听, 我也凑上来听听.
Tom Sawyer was in the skiff that bore Judge Thatcher.
汤姆-索亚和撒切尔法官同乘一条小艇.
Rub up the skillet please.
请把长柄锅擦亮.
Collagen is the main protein of sinew, cartilage, bone and skin.
胶原是腱 、 软骨 、 骨、皮肤的主要蛋白质.
A skinflint worships money.
吝啬鬼崇拜金钱.
There is something sinister at the back of that series of crimes.
在这一系列罪行背后有险恶的阴谋.
We squelched over the soggy ground.
我们咕唧咕唧地走过泥泞的土地。
She kissed me, careful not to smudge me with her fresh lipstick.
她小心翼翼地吻了我,以免把刚刚抹上的口红弄到我脸上。
Somatic effects are those which cause damage to the individual.
躯体的影响是指对个人造成的损失.
With a little statistical sleight of hand they could make things look all right.
只要在统计上耍些小小的花招,他们就能瞒天过海.
The sibyl prophesied victory.
女预言家预言胜利.
All reptiles have to slough their skin to grow.
所有爬行动物生长过程中都要蜕皮。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽