查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Muscles stretch, slacken and relax during child-birth.是什么意思?
Muscles stretch, slacken and relax during child-birth.
生孩子的时候,肌肉会拉抻、放松,然后松弛下来。
相关词汇
muscles
stretch
slacken
and
relax
during
muscles
n. 肌肉( muscle的名词复数 ),(操纵他人的)力量,权力,肌肉组织;
stretch
v. 伸展,延伸,持续,包括;n. 伸展,弹性,一片,一段时间;adj. 可伸缩的,弹性的;
slacken
vt.& vi. (使)放慢,(使)放松、松懈、松弛,(使)减弱;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
relax
vt.& vi. (使)轻松,(使)松弛,放宽,(使)放松;vt. 缓和,减轻,(使大便等)通畅;vi. 变得轻松,变得随和,变得和蔼,通便;
during
prep. 在…的时候,在…期间,当…之时,其间;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When this building is repaired, it will be serviceable.
这栋楼房修好后还可以住.
The verbal skirmish is viewed as the opening round in negotiation schedules to start next Tuesday.
这场争论被看作预定下星期二举行的谈判的序幕.
Above the bush the trees stood in serried ranks.
荆棘之上耸立着密密麻麻的大树.
Man is a sentient being.
人是有感觉的生物。
They would say to him, Then say, Shibboleth.
6就对他说, 你说示播列.
John C . Reilly has played a host of seamy characters to great effect over the years.
约翰-C-雷利这些年来扮演了很多丑陋的角色,并大获成功.
Collagen is the main protein of sinew, cartilage, bone and skin.
胶原是腱 、 软骨 、 骨、皮肤的主要蛋白质.
Seethe fireinthe sky, wefeelthe beating of our hearts together.
看圣火映红天空, 我们感到心儿在一起跳动.
The living knew themselves just sentient puppets on God's stage.
生还者认识到,他们不过是上帝的舞台上有知觉的木偶而已.
He has always shunned publicity...
他一直有意避开媒体的关注。
He was brought to trial on charges of sedition.
他以煽动闹事罪被送法院审理.
The article briefly narrative trouble of Sichuan province Luhuo county grain of production after secede farming.
本文简要地叙述了退耕后四川省炉霍县粮食生产中存在的问题及问题的严重性.
Tom Sawyer was in the skiff that bore Judge Thatcher.
汤姆-索亚和撒切尔法官同乘一条小艇.
He gave us a very sketchy account of his visit.
他跟我们非常粗略地讲了他参观的情况。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中