查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她在现实生活中是个腼腆而且不善社交的人。用英语怎么说?
她在现实生活中是个腼腆而且不善社交的人。
She was a shy and retiring person off-stage.
相关词汇
she
was
shy
and
retiring
person
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
shy
adj. 害羞的,怕羞的,害怕(做),<美>缺乏的;vi. 惊退,畏缩,避开(某人),(用石子,球等)乱投;n. 投掷,(马)惊退,惊逸,投扔,乱丢;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
retiring
adj. 即将退休的,即将离职的,过隐居生活的,害羞的;v. 退职,退役, (使)退休( retire的现在分词 ),退下,撤退,就寝;
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was attended by a numerous retinue.
他有许多随员陪同.
The man is a repository of out - of - the - way knowledge.
这人有满腹 稀奇古怪 的知识.
He won renown as a fair judge.
他赢得了公平裁判的荣誉。
'I neither want any thanks, nor merit any,'was the careless rejoinder.
“ 我不需要感谢, 也不值得感谢, ” 回答是满不在乎的一句.
Use warm water to reconstitute dried milk powder.
用温水冲奶粉.
He stated that he had never seen the respondent.
他说他从未见过被告。
When he was doing underground work he was arrested because a renegade informed against him.
他做地下工作时,曾因叛徒告密而被捕.
Hand , being greatly hurt in his pride, contemplated only severe reprisal.
韩德的自尊心受到严重伤害, 一心一意考虑着严厉的报复.
His intention had been to reconnoiter.
他的意图是侦察一下.
My admittedly somewhat speculative, are that they probably do not consider their actions as reprehensible.
以笔者揣想, 他们大概是认为此等行为无可指摘.
The kitchen was redolent of onions.
厨房里满是洋葱味.
In a few cases, I tried to resurrect some of the executives.
在某些情况下, 我也想让有些高级职员改弦更张.
The reedy grass covered the whole area.
又细又长的草覆盖着整个地区.
Attempts to resurrect the ceasefire have already failed once...
为再次停火作出的努力已经失败了一次。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的