查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
家家户户传出收音机的广播声.用英语怎么说?
家家户户传出收音机的广播声.
Radios resound from every house.
相关词汇
radios
resound
from
every
house
radios
n. 无线电( radio的名词复数 ),收音机,无线电广播台,无线电收发报机;
resound
vi. (指声音等)回荡于某处,产生回响,(指某处)回荡着声音;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had a still, almost blank face in repose.
他休息时面部平静,几乎毫无表情。
Reminisce some time, the night they took my friend.
有时候会想起, 朋友离去的那个夜晚.
Buyers are offered a cash rebate.
购买者享受现金折扣。
The president's death had unexpected repercussion.
总统的逝世引起出乎意料的反响.
It is cheering to see that customers are to benefit from a rebate on their electricity bills.
想到顾客将享受电费部分退款优惠就叫人心里高兴。
Offenders should be forced to make reparation to the community.
应该强迫违法犯罪分子对社区作出补偿。
They eat most days in the college refectory.
他们多数都是在学院的餐厅里吃饭.
We hindered and repressed a great deal of cruelty.
我们防止和制止了许多暴虚事件.
John expresses, oneself fictitious and reincarnate communicate around through frequency earphone with other tourist guide.
约翰表示, 自己的虚拟化身和其他导游通过音频耳机与参观者交流.
Let's just recapitulate the essential points.
我们再来回顾一下要点。
Parliament returns to work today after its summer recess.
国会在结束夏季休会后今天开始恢复工作。
It's just these heart - thrilling chapters that brought his work world renown.
正因这些扣人心弦的篇章才使得他的作品举世闻名.
Her mistakes looked easily reparable in the light of her restored self-confidence .
她恢复了自信心以后,所犯的错误似乎也并非不可补救了。
Some people believe they may reincarnate in the form of an animal.
有些人相信他们死後可能转生为动物.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖