查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
立方体 、 方形、骰子 - 坚毅 、 学问 、 耿直和公正.用英语怎么说?
立方体 、 方形、骰子 - 坚毅 、 学问 、 耿直和公正.
Cubes , squares or dice - Constancy, wisdom, verity probity, and equity.
相关词汇
cubes
squares
or
dice
constancy
wisdom
verity
probity
and
equity
cubes
n. 立方形的东西,立方体( cube的名词复数 ),<数>立方;
squares
n. 平方( square的名词复数 ),正方形,广场,方
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
dice
n. 骰子,掷骰游戏;v. 将…切成丁;
constancy
n. 不屈不挠,坚定不移,恒久不变的状态或性质,持续性,稳定性,持久性;
wisdom
n. 智慧,明智,常识,好的判断力,知识,学问,古训;
verity
n. 真实,事实,真理,真实的陈述;
probity
n. 正直,诚实;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
equity
n. 公平,公道,公正裁决,公平合理(或公正)的事,股本、净
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The New Testament is a polemic book almost from beginning to end.
新约是一本争辨的书,几乎是从头开始,一直到结束为止.
If you're going to take my photograph, I must go and primp prinkup a bit first.
你要是想给我照相的话, 我必须先稍稍打扮一下.
OBJECTIVE To synthesize the presumable bone - targeting nonsteroidal anti - inflammatory agents.
目的合成可能具有骨靶向性的非甾体 抗炎 药.
Many of the city's populace travel to work by subway or bus.
许多城市的平民都是坐地铁或公共汽车上下班.
Christians preponderate in the population of that part of the country.
基督教徒在该国那一地区的人口中居多.
A polyglot bible contains versions in different languages.
多语言版本《圣经》包括了几种不同语言的译本.
Now we're going to pleat the backside.
现在我们将要开始制作背后的褶.
Sink plumbed with potable water, plus soap and towels provided for employees.
有供应可饮用水的洗手池, 有提供给员工使用的肥皂和手巾.
Generally, Scarlett would not have cared whether she received at Melly's piddling parties or not.
在通常情况下, 思嘉并不在意是否在媚兰举办的家宴上参加接待客人.
Today's world, a lot of places left already sprinkler and farm cattle, leaving even plangent machine times.
今天的世界,许多地方早已离别了水车和耕牛,甚至正在离别轰鸣的机器时代。
The murder was premeditated.
这起凶杀是有预谋的.
He sounded both pitiful and eager to get what he wanted.
他听起来既可怜兮兮的,又对想要的东西充满渴望。
These claims are absolutely preposterous!
这些要求简直荒谬绝伦!
After plunging into a sorry plight, the pollster quit poking about and plotted a conspiracy.
在陷入困境后, 那个民意调查者停止了游手好闲并策划了一起阴谋.
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核