查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Bland vegetables are often served with a piquant sauce.是什么意思?
Bland vegetables are often served with a piquant sauce.
清淡的蔬菜常以辛辣的沙司调味.
相关词汇
bland
vegetables
are
often
served
with
piquant
sauce
bland
adj. 温和的,和蔼的,平和的,味道温和的,无动于衷的;
vegetables
n. 蔬菜( vegetable的名词复数 ),生活单调的人,植物人,菜蔬;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
served
vt.& vi. serve的过去式;v. (为…)服务( serve的过去式和过去分词 ),任(职),提供,端上;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
piquant
adj. 辛辣的,开胃的,刺激的,有趣的;
sauce
n. 调味汁,酱汁,〈非〉莽撞无礼,〈俚〉烈酒;vt. 调味或加沙司于…,给…增加趣味或风味,〈非〉对…无
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The revitalized team came from the cellar to win the pennant.
该队重整旗鼓,从最后一名一跃而赢得冠军奖旗.
The eighteenth century saw the devolopment of modern pathology and experimental surgery.
18世纪是近代病理学和实验外科学发展的开端.
Vegetal Tasting term used to describe a vegetable like aroma. Usually pejorative.
植物的:品尝术语,用来描述一种像植物的香味. 通常用作贬义.
Li Shizhen was the originator of the Chinese pharmacology.
李时珍是我国医药界的鼻祖.
They're snobs -- stuck - up and uppity and persnickety.
他们傲慢、自大又吹毛求疵.
Some television programmes tend to patronize children.
有些电视节目往往以大人的观点对待儿童。
I am a committee member of the Philatelist Association of our university.
我是我们大学里集邮家协会的成员.
They gradually realized the permanence of their condition.
他们渐渐意识到他们的这种状况将永久地持续下去。
I guess I have to throw the ball back at Pathology.
我想我只有把这个烫手的洋芋扔还给病理部门.
Often a drop of irony into an indifferent situation renders the whole piquant.
在本来平淡无味的情境里,加上一点戏谑的成分,就往往能使情境全部都变得有味.
Other households had found her too talkative and too opinionated, forever giving pelf mysterious airs.
在别处,有人嫌她太张道, 主意多,时常有些神眉鬼道儿的.
If we pull legions from the west, the Goths will pillage us instead.
如果我们把西线的军团调到这里,抢劫我们的将换成高斯人.
For a while she was peaky and wouldn't eat. But she was coming around.
有一阵子她消瘦下去,不想吃什么, 但她在恢复过来.
He was quite certain now that she knew he was married and angered at his perfidy.
他现在已可以断定,她已经得知他是有妇之夫,对于他的欺瞒行为非常生气.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病