查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
忧郁的感情是该诗的基调.用英语怎么说?
忧郁的感情是该诗的基调.
Melancholy is the preponderant mood of the poem.
相关词汇
melancholy
is
the
preponderant
mood
of
poem
melancholy
n. 忧郁,悲哀,愁思,闷闷不乐;adj. 忧郁的,悲伤的,凄凉的,阴沉的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
preponderant
adj. 占有优势的;
mood
n. 心情,语气,气氛,坏心境;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
poem
n. 诗,韵文,诗一样的作品,富有诗意的东西;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He smiled, trying to placate me.
他微笑着,想要安抚我。
Pig - cell transplants are still a work in progress, and porcine organ transplants are only an idea.
猪细胞移植仍是处于进展中的工作, 而且猪器官移植还只是一种设想.
Pen walked on, listening to his companion's prate, wondering, amused, and puzzled.
潘一路走去, 听他同伴喋喋不休, 觉得又惊讶有趣, 又有些困惑不解.
The Pied piper had all the children of Hamlin on his heels.
穿彩衣的吹笛人使得汉姆林镇所有的孩子都跟着他走.
CCC could improve and continue the activities of SOD, POD.
CCC能有效提高和延续地榆叶片的SOD, POD酶活性.
Obvious examples are potentiometers and tachogenerators to monitor the posit ion and speed of a shaft.
反映转轴位置和速度的电位器与测速发电机是我们最熟悉的传感器的例子.
Aren't you ashamed to pontificate like that?
你不惭愧 吗 ?你那样的夸夸其谈,装腔作势?
Her speech was memorable for its polemic rather than its substance.
她的演说之所以令人难忘,不是因其内容而是因其辩论方法。
The New Testament is a polemic book almost from beginning to end.
新约是一本争辨的书,几乎是从头开始,一直到结束为止.
The girl's pitiful history would wring one's withers.
这女孩子的经历令人心碎.
The mathematician , Yurchenko , was a stubby , phlegmatic , shrewd person.
数学教师 尤尔钦科 是个矮胖的, 冷漠而机灵的人.
The petitioner in Bishop had been fired from his job as a city policeman.
"波普"案的上诉人从其市府警察的工作上被解雇.
By the reparations of pilfer be 80 % what press risk.
被盗的赔款是按保险额的80%.
This midsummer has plenitude of fruits and vegetables.
这个仲夏水果和蔬菜丰富。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂