查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
报考兽医学校需要经过激烈竞争.用英语怎么说?
报考兽医学校需要经过激烈竞争.
Admission to schools of veterinary medicine is exceptionally competitive.
相关词汇
admission
to
schools
of
veterinary
medicine
is
exceptionally
competitive
admission
n. 准许进入,承认,坦白,入场费;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
schools
n. 学校( school的名词复数 ),(大学里的)学院,学派,上学;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
veterinary
adj. 兽医的;n. 兽医;
medicine
n. 医学,药物,有功效的东西,良药;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
exceptionally
adv. 例外地,异常地,特殊地;
competitive
adj. 竞争的,比赛的,(价格等)有竞争力的,(指人)好竞争的,[生化] 抑制酶作用的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As we travel south, the countryside begins to undulate as the rolling hills sweep down to the riverbanks.
我们一路南行,乡间开始变得起伏不平,绵延的山峦一直延伸到河岸。
He was just as feared and reviled as his tyrannical parents.
他和他专横残暴的父母一样为人惧怕和憎恨。
They can again own investment companies that underwrite securities.
银行又允许投资公司认购包销证券.
The Sioux had always fought other tribes for territorial rights.
苏人总是为领地权与其他部落作战。
The thermostat is connected by a link to the carburetor.
恒温控制器是由一根连杆与汽化器相连的.
Celia was admiring of Yvonne's decision to apply to veterinary college.
西莉亚对伊冯决定报考兽医学院很称赞.
One vehement critic is Michael Howard.
其中一位言辞激烈的评论家是迈克尔·霍华德。
This will help to fill a vacancy in our knowledge.
这有助于弥补我们知识上的空白.
Gao Taigong asks Wang Tianshi a Sorcerer to vanquish this demon.
高太公请王天师降妖.
He squatted on the floor and gave vent to a deep sigh.
他蹲在地板上,深深叹了一口气。
Joyce Bryt is a devoted Star Trek fan.
乔伊丝·布赖特是《星际迷航》的狂热粉丝。
He tried to vanquish his fears.
他努力克服恐惧心理.
I believe unicorn was once living in the world.
我相信独角兽曾经生活在这个世界。
She describes him as urbane and charming.
她说他文雅而迷人。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖