查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
莉薇觉得自己对卡罗琳的态度变温和了。用英语怎么说?
莉薇觉得自己对卡罗琳的态度变温和了。
Livy felt herself soften towards Caroline.
相关词汇
Livy
felt
herself
soften
towards
caroline
Livy
李维(Titus Livius,59。B.C.-AD.17,罗马历史学家);
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
herself
pron. (反身代词)她自己,(用以加强语气)她亲自,她本人;
soften
vt. (使)温和,使缓和,减轻,变柔
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
caroline
卡罗琳花式斜纹呢;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do dark clouds signify rain?
有乌云是否显示要下雨?
Royalty is regarded with unquestioned reverence.
王室成员毫无争议地受到尊重。
We usually had one slap-up meal a day.
我们通常一天吃一顿大餐。
We kicked off with a slap-up dinner.
我们先是享用了一顿考究的晚餐。
the growing economic crisis and resultant unemployment
不断加剧的经济危机以及由此而产生的失业
Oh, is it? … said the sheriff with a sneer.
“噢, 是 吗 ?”司法官冷笑着说.
He had fallen into exhausted slumber.
他累得睡着了。
Atanas ordered a shrimp cocktail and a salad.
阿塔纳斯点了一份鸡尾冷虾和一份色拉。
She lacks the requisite experience for the job.
她缺少做这份工作所必需的经验。
There were several simultaneous attacks by the rebels.
反叛者同时发动了几起攻击。
Despite continued efforts to repeal this act, federal courts have upheld its major provisions.
尽管有人不断努力以图撤消这项法律, 联邦法院始终坚持执行这项法律中的主要条款.
Infection inhibits the regenerative power of the bone marrow.
感染抑制骨髓的再生能力.
Friends managed to smuggle him secretly out of the country.
朋友们想方设法将他秘密送出国了.
We should soon have another version of the scripture doctrine.
我们马上就会听到关于《圣经》教训的另一种解释.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者