查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是位养骆驼的行家.用英语怎么说?
他是位养骆驼的行家.
He was a wizard with camels.
相关词汇
he
was
wizard
with
camels
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
wizard
n. 男巫,行家,奇才,向导(程序);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
camels
n. [造船](打捞用的)浮筒( camel的名词复数 ),骆驼,工作作风官僚,[航海学]码头边的木靠把;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In the year 296,036 , Voyager 2 will pass within 4.3 lightyears of Sirius.
在296036年, “旅行者2号”将在4.3光年的距离范围内通过天狼星.
Victoria Street, that's the name of the street. There we are, look.
维多利亚大街,那条街就叫这个名字。看,我说的没错吧!
Urumqi, mainly to store wholesale trade, mainly engaged in lighting, sanitary ware.
本人乌鲁木齐人, 以专卖店为主兼贸易批发, 主要经营灯具 、 洁具.
The police nicked me for carrying an offensive weapon.
警察以携带攻击性武器为由逮捕了我。
Rainfall had dislodged debris from the slopes of the volcano.
雨水冲走了火山坡面上的岩屑。
Lopez breezed into the quarter-finals of the tournament.
洛佩斯轻松打入了锦标赛的四分之一决赛。
Their brief visit has served to underline the deep differences between the two countries.
他们短暂的访问恰恰凸显了两国间分歧的严重程度。
The typhoon uprooted numerous trees.
台风把许多树连根拔起.
The project badly needs a transfusion of cash.
这个项目急需追加现金投资。
The outcome depends on conditions as well as how events unfold.
结果取决于条件,还取决于事件的进展。
He snapped his fingers, and Wilson produced a sheet of paper.
他打了个响指,威尔逊便递过一张纸来。
a marble sculpture of Venus
维纳斯的大理石雕像
The twister hit the roofs of homes and buildings.
龙卷风把房屋以及农机建筑物连根拔起.
I agreed to help him weigh it out.
我答应帮他称一下。
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体