查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他突然意识到天花板的低垂.用英语怎么说?
他突然意识到天花板的低垂.
He was suddenly aware of the lowness of the ceiling.
相关词汇
he
was
suddenly
aware
of
the
lowness
ceiling
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
aware
adj. 意识到的,知道的,觉察到的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lowness
n. 低下,卑贱,微弱;
ceiling
n. 天花板,最高限度,云幕高度,隔板,舱室垫板;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Barely had I set foot in the street when I realised I was lost...
我在街上没走几步就意识到自己迷路了。
He' s a lowbred little boy, always answering his mother back.
他是个没礼貌的孩子,总和母亲顶嘴。
He is a loudmouth who cannot be trusted with secrets.
他是个多嘴多舌的人,不能相信他能为别人保守秘密.
This is where I thought the barca lounger could go!
这是我为你的懒汉躺椅安排的地方!
No herb will cure lovesickness.
相思病无药医.
Work on the positive, creating beautiful, loving and fulfilling relationships.
致力于好的方面,努力营造美好的、友爱的、令人满意的关系。
I was a lousy secretary.
我是个不称职的秘书。
When she wakes up, she becomes lovesick and pines for her love.
当她醒来后, 心害相思,日渐憔悴.
If they think you're a lowlife, you're headed f or trouble.
如果他们认为你是个卑鄙小人, 那你可就要倒霉了.
Highland Lowland is a carpet and a coffee table in one.
“高原谷地”将地毯和咖啡桌合二为一.
She never cheapened herself by lowering her standards.
她从不降低标准来贬低自己。
The painting will remain on display during the testing, the Louvre said.
卢浮宫方面说,测试期间《蒙娜丽莎》仍将向公众展出.
I took a wrong turn and we got lost in the mountains.
我拐错了弯,我们便在山里迷了路。
She fell ( a ) prey to lovesickness.
她为相思病所折磨.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱