查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你是从和瑞克的调情中学到这个的 吗 ?用英语怎么说?
你是从和瑞克的调情中学到这个的 吗 ?
Did you learn that from your lovemaking with Rick?
相关词汇
did
you
learn
that
from
your
lovemaking
with
Rick
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
learn
vt.& vi. 学习,学会,习得,得知,记住;vt. 记住,学习,得知,认识到;vi. 学习,获知;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
lovemaking
n. 调情,求爱,性交;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Rick
n. 干草堆;vt. 堆成垛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It looks as if the pessimists are being proved right.
现在看来似乎悲观论者是正确的。
As a component of Lorentz force.
安培力的实质是洛仑兹力.
She's got a lovely way with language without ever sounding ostentatious.
她的语言优美,丝毫无装腔作势之感。
Other targets, as lopping 10 per cent off the cost base in 2009, are similarly ambitious.
公司的其它目标, 如2009年削减10%的成本基础, 也同样富有挑战性.
Van Loon did not shy away from controversial statements.
房龙并不回避富有争议的言论.
Teddy bears are lovable toys.
玩具熊是可爱的玩具.
Dsp good knot through loopback mode can read the data.
结好了dsp通过 can环回 模式读取数据的方式.
It has positive roles to decrease tow's lousiness, tangled and breaking single fibre in the process.
这对减少集束过程中纤维的毛丝 、 纠结和单丝破断,亦具有积极的作用.
Speak louder so the people in the hall can all hear you.
大声点讲,以便大厅里的人都能听清.
Have you finished lopping out?
便盆台了 吗 ?
It's the story of a lovelorn girl whose suicide provokes bitter recriminations.
那是个关于一名失恋的姑娘的故事,她的自杀引起了严厉的互相指责.
"Such lovely clothes. I'd no idea Milan was so wonderful," she raved.
“这些时装太漂亮了。我没想到米兰是如此的精彩,”她赞不绝口。
In my loom I have a half - finished web of soft linen.
在我的织布机上有一块细软麻布,已经织了一半.
The lotus leaves are unfolding.
荷叶舒展着.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
tastes
went
delicious
son
ad
into
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
合身
车库
仓库
简报
来
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
健身房
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
成熟
日记
最新汉译英
evaluates
explodes
friendly
beloved
publishes
napkin
folkstyle
claimants
jenny
severity
question
different
tarnished
speckled
vented
insurance
achievement
lay
trials
amiable
him
bicycles
airhead
capacious
smarter
corrupted
disconcert
finery
protagonists
最新汉译英
干扰台
炸弹
起皺紋
可修理的
顺利
旋转接头
滋养品
可模锻性
迷向
茄子
瞬息
集合
磁力成型
阶
先知书
无脊椎的
胃芽
分气
倒抽气
光线
宗教老師
木质的
自动停车
稱道
順序
新闻提要
羊膜类
变得湿润
脊髓纵裂
展出者
二中心的
奶似的
一铲
亨里
非主流的
蒙昧的
正压
预定
石屑肺
技术顾问
结尾的
被除数
不可表达的
镍钼铁合金
宝石的斜面
绝佳地
泰特绰号
不合算的
使徒