查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
既野心勃勃又冷酷无情用英语怎么说?
既野心勃勃又冷酷无情
...a mixture of ambition and ruthlessness.
相关词汇
mixture
of
ambition
and
ruthlessness
mixture
n. 混合,混杂,混杂的事物[人群],混合(状态);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
ambition
n. 抱负,渴望得到的东西,追求的目标,夙愿;vt. 追求,有…野心;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ruthlessness
n. 无情,冷酷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Altogether, it was a delightful town garden, peaceful and secluded.
总体上说,这是个令人愉快的城市花园,宁静而偏僻。
If you like alternative comedy you'll love this book.
如果你喜欢另类喜剧的话,你就会喜欢这本书。
...amalgam fillings.
汞合金填充物
We have to develop a less amateurish approach to our organisations...
我们必须使我们对待自己组织的态度变得较为专业。
Although he is known to only a few, his reputation among them is very great...
虽然知道他的人不多,但他在这些人中名声却很响。
She's always late for everything...
她事事都迟到。
He had the material tested and sent along the results.
他对材料做了检验并送出了检验结果。
Her jacket was at the boutique waiting for alteration.
她的短上衣放在时装店里,要做些改动。
He has always been the family solicitor...
他一直做家庭事务律师。
Lesley had agreed to Jim going skiing in alternate years.
莱斯莉已同意吉姆每隔一年去滑一次雪。
...an all-out effort to bring the fire under control.
全力以赴控制火势
...if you want the best all-round quality of life.
如果你想要全方位最优质的生活
The Foreign Secretary's remarks clarify an ambiguous statement issued earlier this week.
外交大臣的话对本周较早时候发表的一份模棱两可的声明作出了澄清。
The title is perhaps an allusion to AIDS.
该题目可能暗指艾滋病。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素