查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
欣然接受60年代另类生活模式而不因循守旧的父母用英语怎么说?
欣然接受60年代另类生活模式而不因循守旧的父母
...unconventional parents who embraced the alternative lifestyle of the Sixties...
相关词汇
unconventional
parents
who
embraced
the
alternative
lifestyle
of
Sixties
unconventional
adj. 非传统的,非常规的,不依惯例的,通脱自喜;
例句
You don't need a Ph.D to decode their work, but they do try to challenge audiences with
unconventional
material.
解读他们的作品并不需要有博士学位,但他们的确在尝试用一些非传统素材来挑战观众的接受度。
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
例句
Some
parents
believe a boy must learn to stand up and fight like a man.
有些父母认为男孩子必须学会像男子汉一样顶天立地,勇于抗争。
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
例句
The last French king was Louis Philippe,
who
abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
embraced
v. 拥抱( embrace的过去式和过去分词 ),包括,包含,接受;
例句
...unconventional parents who
embraced
the alternative lifestyle of the Sixties...
欣然接受60年代另类生活模式而不因循守旧的父母
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
alternative
adj. 替代的,备选的,其他的,另类的;n. 可供选择的事物;
例句
New ways to treat arthritis may provide an
alternative
to painkillers.
关节炎的新疗法可能是止痛药之外的另一种选择。
lifestyle
n. 生活方式;
例句
...unconventional parents who embraced the alternative
lifestyle
of the Sixties...
欣然接受60年代另类生活模式而不因循守旧的父母
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Sixties
n. 六十( sixty的名词复数 );
例句
A more widespread interest in baroque music developed only slowly in the
Sixties
and Seventies.
六七十年代人们对巴洛克音乐的兴趣只得到了缓慢的发展。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We must be well prepared, there must be no slips.
我们必须好好准备,不能出任何差错。
...casseroled chicken.
鸡煲
...monthly psychotherapy sessions.
每月一次的心理治疗时间
Truman allowed him to stagger on for nearly another two years.
杜鲁门允许他又硬撑了近两年。
This just shows how divorced from reality she's become.
这恰恰说明了她变得多么不切实际。
Victoria Falls has had above average levels of rainfall this year...
维多利亚瀑布今年的降雨量超过了平均水平。
They licked their lips in anticipation...
他们舔舔嘴唇,满怀期待。
I tried to get in touch with you yesterday evening, but I think you were out...
我昨晚想要和你联系,但好像你不在家里。
They enjoyed an especially benign climate...
他们那里的气候非常宜人。
The other day, in a little church near Brighton, a window was dedicated to the memory of the Revd. Michael Scott...
几天前,在布赖顿附近的一个小教堂,人们以一扇窗户来纪念迈克尔·斯科特牧师。
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
too
thoughtful
correct
picture
nest
frugality
sacks
boy
into
away
footprint
page
tells
repeatedly
blacked
Tuesday
incite
upsetting
clashes
site
approach
wait
straight
热门汉译英
跳绳
规律
带路
画面
留下印象
要点
在古代
分解优势生物
方形
老师
貂鼠
黑眼镜
杂记
吊带
互换
上色
单元
发源地
以新的方式
恶果
有家
包囊
闷闷不乐的
婴儿般的
有脊椎的
熟食店
发掘或挖出某物
年史
有报酬的
无益的事
窗口
熏陶
更加
遭到严厉的批评
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
节拍器的
生活方式
不和睦的
肯定
功勋
胎粪
结尾
第二名
不知不觉地
笔直地
或风俗
直行
最新汉译英
retailed
fairies
phasing
corridors
Cunningham
yesterday
cerise
hyperventilation
indiscriminate
you
splendidly
slowdown
safeguard
strengths
contentedly
manner
correctly
line
running
referring
marketplace
write
premise
executing
substantiate
alphabet
members
spirit
chateau
最新汉译英
低洼地
意思
动名词的
土地等在内的
格列他
不一致地
劳神
邮费
小费
费神
高峰
颠峰
变化万端
带路
行走
闪闪发光
保持力
不合逻辑地
阅览室
弓弦
一首诗
居第七位地
窗口
小鸡
三个月
公共事业机构
自学成功的人
牺牲
易理解
最基本的
独裁者
主任
胭脂等化妆品
天生的
同性恋
动手术
结尾
第二名
不知不觉地
肯定
种子选手
望远镜的一种
悄悄地行进
釉样的
核间的
可接收的
熏陶
下沉
你自己