查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果我们真的是煽动者, 那我们愿意接受惩罚.用英语怎么说?
如果我们真的是煽动者, 那我们愿意接受惩罚.
If we are really the instigator, we are awaiting punishment.
相关词汇
if
we
are
really
the
instigator
awaiting
punishment
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
instigator
n. 煽动者;
awaiting
v. 等候( await的现在分词 ),等待,期待,将发生在;
punishment
n. 刑罚,惩罚,严厉对待,<口>给吃苦头;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He took a stride to inspirit his wits.
他跨出一大步,可激发他的思维.
Worries and tenseness can lead to insomnia.
忧虑和紧张会导致失眠.
He tried to insinuate himself into the boss's favor.
他设法巧妙地渐渐取得老板的欢心.
Use the instanton solution for the double well potential to estimate the correlation length at.
用双势井瞬子解来估算时的相关长度.
Does urine blister grow on infantile back of hand, instep?
婴儿手背 、 脚背上长小水疱?
Objective: Discuss the function about acupuncture points injects for instauration of patients muscle power with CVA.
目的: 探讨穴位注射对中风后偏瘫患者肌力恢复的疗效.
I shall soon pay the last installment of my debt.
不久我将偿付我的最后一期债款.
Adult phototaxis and first instar larva eat rotten organic matter.
成虫有趋光性,初孵幼虫喜食已腐烂的有机质.
He had replied insolently to his superiors.
他傲慢地回答了他上司的问题.
He is suffering from insomnia.
他患失眠症.
No does not respect, speak insolently, satire, etc for TT management team member.
不得发表对TT管理层人员不尊重 、 出言不逊 、 讽刺等等的帖子.
When the slider to a certain location, the end inspiratory.
当滑块转至一定位置时, 吸气完毕.
Accordingly, apply to broad come loose an use inspissation feed is having very vast development space.
因此, 适用于广大散户使用的浓缩饲料有着十分广阔的发展空间.
Inserting the key in the lock, he turned it and pulled the door open.
他把钥匙插进锁里转了一下,拉开了门.
热门汉译英
by
site
they
and
blacked
steam
l
delicious
meat
lie
more
i
now
any
allowed
went
primary
Make
mm
Twice
a
Korean
on
hi
other
en
son
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
存档
作品
段落
高潮
主题
三角洲
驯服
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
顺利
播音
简报
中提琴
文章
进去
嗓音
爱好者
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
同龄人
政治
成语
脱扣
听写
一串
班长
教科书
文盲
势力
庆祝活动
最新汉译英
imported
bin
deforms
ships
appreciated
seat
persists
displeased
imploring
solid
briskly
nestled
ferocious
aced
undeserved
devotee
alar
crafted
lapses
critically
epic
whence
timid
this
objectively
scanty
exuberant
enjoyed
wrath
最新汉译英
用完了
主任
拆模
窦维沙蚕科
金合欢素
稀疏地
疫病论
甘露糖
非感情方面的
爱好者
贸然地
鳞集
白色涂料
胃弛缓
抱接
皎皎
贸然的
锋利
连续猛击
字形
折半
扬扬得意
元数据库
杂技演员的
同龄人
硫酸的
合法
使卡搭卡搭的响
上下
顺利
荣耀颂
香猫
变换
崴
电流
模块
一着
字母
陶冶
令人恐惧的事物
亲切
类目
吹口哨
帮助做
抽烟
外胎
桌子
全国性报刊
目录