查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
If we are really the instigator, we are awaiting punishment.是什么意思?
If we are really the instigator, we are awaiting punishment.
如果我们真的是煽动者, 那我们愿意接受惩罚.
相关词汇
if
we
are
really
the
instigator
awaiting
punishment
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
instigator
n. 煽动者;
awaiting
v. 等候( await的现在分词 ),等待,期待,将发生在;
punishment
n. 刑罚,惩罚,严厉对待,<口>给吃苦头;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was insensitive to her grief.
他对她的悲伤无动于衷.
...the glass bricks inset high along the corridor's opposite wall.
高高地嵌在走廊另一面墙上的玻璃砖
In a crash, momentum changes abruptly but not instantaneously.
在撞击过程中, 动量的变化是突然的,但非瞬时的.
Instantiation is the process of creating a concrete object from the class abstraction.
实例化是从抽象类中创建具体对象的方法.
The tension gripped my insides.
紧张的情绪揪住了我的心.
Security cameras have been installed to guard against poachers.
已安装了安全摄像头来监视偷猎者。
In a pinstriped suit he instantly looked like a stuffed shirt.
穿上一套细条纹西装后,他马上就显得一本正经起来。
Consequently, the media's stock - in - trade lends itself to speaking insincerely.
所以, 我们媒体惯用的手法是顾左右而言其他.
The inspiration behind the reforms was a paper written in 1985.
改革的想法源于 1985 年的一篇论文。
Our main production of various kinds of first instalment, approved mouth.
本厂主要生产各类批头 、 批嘴.
Still Rhett did not look at her. His eyes were bent insistently on Melanie's white face.
瑞德还是看也不看她, 他的眼睛死死地盯着媚兰苍白的脸.
Hurstwood almost exclaimed out loud at the insistency of this thing.
赫斯渥看到她这么步步紧逼气得几乎要嚷了出来.
Marcus kept making insinuating remarks.
马库斯一直在说些含沙射影的话。
She hid her worries behind an air of insouciance.
她掩饰着自己的烦恼,表现得无忧无虑。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖