查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
If we are really the instigator, we are awaiting punishment.是什么意思?
If we are really the instigator, we are awaiting punishment.
如果我们真的是煽动者, 那我们愿意接受惩罚.
相关词汇
if
we
are
really
the
instigator
awaiting
punishment
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
instigator
n. 煽动者;
awaiting
v. 等候( await的现在分词 ),等待,期待,将发生在;
punishment
n. 刑罚,惩罚,严厉对待,<口>给吃苦头;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Well, he had shown the insolent fellow the door.
哼, 他已经把那个傲慢无礼的家伙赶走了.
"Yes." My tone was insinuating. "I heard she was a real friendly girl."
“是啊。”我语带暗示地说:“我听说她是个非常友善的女孩。”
Which parallel class wide meeting regards does the student instancy graduate open on the Third?
初三学生临近毕业开哪些班会比较好?
These herbs will inspire you to try out all sorts of exotic-flavoured dishes!
这些香草会激发你去品尝各种异国风味的菜肴!
I frequently paint between 10 and 20 insets for my murals.
我经常会为我的壁画画上 10 到 20 个嵌套图画。
the insidious effects of polluted water supplies
供水系统污染的潜在恶果
The rain fell in torrents , insomuch that we were wet through.
大雨滂沱, 我们全身都湿透了.
The rain fell in torrents insomuch that we were drenched.
倾盆大雨使我们变成落汤鸡.
The unit is comparatively easy to install and cheap to operate.
这种设备比较容易安装而且用起来便宜。
I've had enough of your insolence , and I'm having no more.
我受够了你的侮辱, 不能再容忍了.
Worries and tenseness can lead to insomnia.
忧虑和紧张会导致失眠.
The tension gripped my insides.
紧张的情绪揪住了我的心.
These chemicals are practically insoluble in water.
这些化学物质几乎不溶于水.
This was the instance that occured first to my mind.
首先在我脑中闪现的就是这个例子.
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料