查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是反叛上帝又反叛君主的专搞颠覆的异教徒.用英语怎么说?
他是反叛上帝又反叛君主的专搞颠覆的异教徒.
He's a subversive infidel rebellious alike against his God and his king.
相关词汇
subversive
infidel
rebellious
alike
against
his
god
and
king
subversive
adj. 颠覆性的,破坏性的;n. 危险分子,颠覆分子;
infidel
n. 不信宗教的(人),异教徒;
rebellious
adj. 反叛的,造反的,难控制的;
alike
adj. 同样的,相似的;adv. 同样地,两者都,同样地,类似于;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
god
n. 上帝,造物主,被极度崇敬的人[物],男神,戏院顶层楼座观众;vt. 膜拜,崇拜;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
king
n. 国王,(纸牌中的)老K,(国际象棋的)王,…之王;vt. 立…为王;adj. 巨型的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What do you infer from the voting figures?
你从选举数字中可以推出什么结论 呢 ?
Traitors are held in infamy.
叛徒为人所不齿.
They believe that submission in no way implies inferiority.
他们认为服从决不意味着低人一等.
Vermin infest their youth, and fortunes must be spent for curative powders.
害虫侵扰他们的青春和财富必须为治疗粉花.
You know more about theworld's inequities than the classes that came before.
你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等.
Is the rightness of actions inferable from the goodness of their consequences?
行为的正确从好的效果当中能推断出来 吗 ?
It is not possible to infect another person through kissing.
接吻不可能把这种病传染给他人。
Every day she arrives, infallibly, five minutes late. I could time my watch by her!
她每天晚到五分钟, 从无例外, 我都能依照她来对表!
My patience is not inexhaustible.
我的忍耐是有限的.
I carried her, still inert, up the stairs to my room.
她仍然一动也不动, 我把她抱到楼上我的房间去.
Calmness: never lose your head by bagatelles or ineluctable affairs.
平静: 不为小事或寻常之事或不可避免之事而惊惶失措.
There can be no inequality in love. Give and take must balance.
爱情是平等的,双方应该互相迁就.
Meetings are an inextricable part of business.
会议是商业密不可分的一部分。
Union soldiers ; Federal forces; a Federal infantryman.
联军; 联合武装; 联合步兵.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中