查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He's a subversive infidel rebellious alike against his God and his king.是什么意思?
He's a subversive infidel rebellious alike against his God and his king.
他是反叛上帝又反叛君主的专搞颠覆的异教徒.
相关词汇
subversive
infidel
rebellious
alike
against
his
god
and
king
subversive
adj. 颠覆性的,破坏性的;n. 危险分子,颠覆分子;
infidel
n. 不信宗教的(人),异教徒;
rebellious
adj. 反叛的,造反的,难控制的;
alike
adj. 同样的,相似的;adv. 同样地,两者都,同样地,类似于;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
god
n. 上帝,造物主,被极度崇敬的人[物],男神,戏院顶层楼座观众;vt. 膜拜,崇拜;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
king
n. 国王,(纸牌中的)老K,(国际象棋的)王,…之王;vt. 立…为王;adj. 巨型的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In some species , such as lions and langurs, this results in deliberate infanticide.
在诸如狮子及叶猴等物种中, 这导致了故意杀婴.
The inferno spewed a deadly plume of radioactive isotopes into the atmosphere.
这个象炼狱般的地方将一缕致死的放射性同位素喷入大气层.
Monetary inflation spirals inexorably on.
通货膨胀使物价节节上涨.
He promised to continue the fight against infidel forces.
他许诺继续对抗异教势力。
Diplomats believe that bureaucratic delays are inevitable.
外交官们认为繁文缛节造成的延迟是在所难免的。
The crisis is moving inexorably towards war.
这场危机正在无可避免地滑向战争。
My patience is not inexhaustible.
我的忍耐是有限的.
In the book she speaks of his "social ineptitude" and says he verbally abused her.
她在书中提到他“缺乏社交技能”,并且说他曾经对她出言不逊。
They joked about his ineptitude.
他们取笑他的笨拙.
Flu is highly infectious.
流感的传染性很高。
Simply because failure meant a stripping away of inessential.
因为失败把非本质的东西都剥离了.
Using a false accent over the phone is a sign of inferiority.
打电话时故意作出某种口音是自卑的表现.
At operation, massive small bowel infarction due to volvulus was found.
手术时发现大量小肠由于扭转而坏死.
The audience was inexpressibly astonished at the brilliant performance.
那出色的表演使观众感到说不出的惊讶.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱