查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
数据头端服务: 意外错误. 请稍后重试.用英语怎么说?
数据头端服务: 意外错误. 请稍后重试.
Headend Service: Unexpected error. Please try again later.
相关词汇
headend
service
unexpected
error
please
try
again
later
headend
数据转发器;
service
n. 服务,服侍,服务业,维修服务,服役;vt. 检修,维修,向…提供服务,保养,满足需要;adj. 服务性的,耐用的,服现役的;
unexpected
adj. 想不到的,料不到的,意外的,忽然的,突然的;
error
n. 错误,过失,[法]误审,违法,[数]误差;
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
later
adv. 较晚地,以后,过后,后来,随后;adj. 后来的,以后的,接近末期的,晚年的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There's a new hawser faked down there.
有条新铁索盘卷在那里.
The best of his melodies linger hauntingly in the mind and heart.
他那最动人的旋律索绕在人们的心头久久不能忘怀.
Most farmer have a stereo type hayseed image.
大部分农民都有一副固定的乡巴佬形象.
So let's not be hasty. After all, he can't run away.
所以我们不要鲁莽行事。毕竟他是跑不掉的。
She wrote it hastily and messily on a scrap of paper.
她在一张纸片上匆忙而潦草地写了下来。
He never rides first class except on the short hauls.
他除了短途旅行之外从不坐头等车.
Yet Pearl, twice in her little lifetime, hath been kind to me!
可珠儿长这么大, 竟有两次对我特别好!
But by the mid to late '90 s, HDTV should be an emerging consumer product worldwide.
但是,到九十年代中期或后期, 高清晰度电视就会在世界范围内成为一种新兴的消费品.
European hawkmoth with markings on the back resembling a human skull.
背部有类似死人头骨斑纹的欧洲天蛾.
" Hester ,'said he, " hast thou found peace? "
“ 海丝特, ” 他说, “ 你得到平静了 吗 ? ”
On occasion, convulsions may be associated with HC.
偶而,猪瘟可伴发痉挛.
Why did you stop wearing the headband last year?
问:你去年为什么不再带头箍?
The hatter shook his head mournfully.
帽匠悲哀地摇摇头.
He has the perfect body scale: wide sholder and slender haunch.
他拥有最完美的身体比例: 肩宽而腰瘦.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于