查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
托尼很傲慢地看着他。用英语怎么说?
托尼很傲慢地看着他。
Toni looked at him rather haughtily.
相关词汇
Toni
looked
at
him
rather
haughtily
Toni
托妮(女子名, Antonia 的昵称);
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
him
pron. (he的宾格)他;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
haughtily
adv. 傲慢地,昂然;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hardship and penury wore him out before his time.
受穷受苦使他未老先衰.
The seat at that church is broad, and the hassock is well stuffed.
那个教堂里的座位很宽, 跪垫也垫得均匀.
The various harmonics are in resonance in this cavity to different degrees.
在口腔中,各种谐音的共鸣程度不同.
Being resolved on sensuality , on ill will, on harmfulness.
欲思惟、嗔思惟 、 害思惟.
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积日久而凝固如冰.
God Almighty, Hart, you scared me silly.
哎呀,哈特,你把我都吓傻了!
Good for you, Hatty!
干的好, 海蒂!
He was almost strangled by his parachute harness straps.
他差点被自己的降落伞吊带勒死。
But hatching time was drawing closer every day.
但是“收蚕”的时期一天一天逼进了.
Prices have reached ( the ) hardpan.
物价已经降到了 最低点.
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为一名颇有名望的竖琴演奏家.
Going to the market and drinking a bowl of sheep's haslet soup also is an enjoyment.
赶集时喝碗羊杂割汤也算是改善了一回口味.
As usual, Harriet is trying to stir up trouble.
像往常一样,哈丽雅特正试图找麻烦。
Hardware stores have sold out of water pumps and tarpaulins.
五金店内水泵和防水油布已经卖光了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖