查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
月亮是魔鬼的帆船,正被掷向阴霾笼罩的海面?用英语怎么说?
月亮是魔鬼的帆船,正被掷向阴霾笼罩的海面?
The moon a ghostly galleon tossed upon the cloudy seas?
相关词汇
the
moon
ghostly
galleon
tossed
upon
cloudy
seas
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
moon
n. 月亮,月球,卫星,月状物,新月状物;vi. 闲逛,出神,[俚语] 露出屁股以戏弄;vt. 虚度;
ghostly
adj. 鬼似的,幽灵似的,可怕的;
galleon
n. 大型帆船;
tossed
v. (轻轻或漫不经心地)扔( toss的过去式和过去分词 ),(使)摇荡,摇匀,(为…)掷硬币决定;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
cloudy
adj. 多云的,阴天的,朦胧的,愁容满面的;
seas
n. 海( sea的名词复数 ),大量,海面情况,海浪状况;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Not all rock stars are gagging for it.
并非所有的摇滾歌星都有性冲动.
The massive sulfide contains fragments of barren and mineralized gabbro, and schist.
块状硫化物中含有矿化的和未矿化的辉长岩及片岩碎块.
Defenders William Gallas, Gael Clichy and Johan Djourou are also out.
后卫威廉-加拉 、 克里希和朱鲁同时也缺阵本场的比赛.
And what is the message to the unfortunate Gabelle in prison?'
要我给关在牢里的不幸的加伯尔带什么口信? ”
Gaby : Shut it . Juanita and Celia found these under your bed.
闭嘴,胡安妮塔和西利娅在你床下发现的.
She have become quite a gadabout since she leave home.
离家后她成了个四处游荡的人.
a gaily decorated room
装饰华丽的屋子
The RE impurities in gadolinium oxide are determined by ICP - AES .
采用ICP -AES 法测定氧化钆中稀土杂质,考察了基体浓度、酸度对被测元素的影响.
Effects of sodium sulfide on collectorless flotation of galena have been investigated.
本文研究了硫化钠对方铅矿无捕收剂浮选的影响.
Complexity is related to surface irregularities, surface texture, fuzziness, and weave.
至于复杂性与表面的不规则性, 表面结构, 毛羽程度和织造加工有关.
The wavelet transformation by Gabor wavelet is applied to the time - frequency analysis of disperse plate waves.
基于小波变换和模态声发射理论,通过模态声发射试验的方法确定了管道中导波传播的频散特性.
Hay, you gabfest is a little loud.
嗨, 你们闲聊的声音也稍微大了点.
She is gaga about jazz.
她对爵士乐着了迷.
I had no idea of the gaffe which I was committing.
我不清楚我犯了什么错误.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人