查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The moon a ghostly galleon tossed upon the cloudy seas?是什么意思?
The moon a ghostly galleon tossed upon the cloudy seas?
月亮是魔鬼的帆船,正被掷向阴霾笼罩的海面?
相关词汇
the
moon
ghostly
galleon
tossed
upon
cloudy
seas
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
moon
n. 月亮,月球,卫星,月状物,新月状物;vi. 闲逛,出神,[俚语] 露出屁股以戏弄;vt. 虚度;
ghostly
adj. 鬼似的,幽灵似的,可怕的;
galleon
n. 大型帆船;
tossed
v. (轻轻或漫不经心地)扔( toss的过去式和过去分词 ),(使)摇荡,摇匀,(为…)掷硬币决定;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
cloudy
adj. 多云的,阴天的,朦胧的,愁容满面的;
seas
n. 海( sea的名词复数 ),大量,海面情况,海浪状况;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Each gag was rewarded with a generous belly-laugh.
每一次插科打诨都引来一阵开怀大笑。
Maybe Arthur had been a truly gadfly, flying happily in the sky.
或许,亚瑟真的变成了一直牛虻, 自由快乐地在天空中飞翔.
In his speech, Gabor has beautifully distilled the physics and the important application of photography.
在这篇演说中, Gabor精辟地论述了摄影的物理原理以及主要应用.
Professor Van Galen breaks home schoolers into two groups.
专家范盖伦把家庭教育都分为两类.
An enzyme that catalyzes the hydrolysis of a galactoside.
半乳糖酵催化半乳糖水解的一种酶.
I don't know what the gaffer will do if I'm late.
如果我迟到了,不知道教练会怎么样.
Nobody can gainsay his claims.
没人能够反驳他的说法。
This is a gabled house.
这是栋有三角墙的房子.
...kitchen gadgets including toasters, kettles and percolators.
烤面包机、水壶、滴滤式咖啡壶等厨用小家电
We have linen, cotton, woolen cloth, stuff, gaberdine, silk and so on.
我们有亚麻 、 棉布 、 羊毛料 、 呢绒 、 华达呢 、 丝绸等等.
The main component of both endosperms is a galactomannan.
两个胚乳的主要成分是半乳甘露聚糖.
In a severe gale the ship split in two.
在一次大风中,船断成了两截。
As dusk falls on Shanghai's futuristic skyline, spotlights blaze on its newest and tallest landmark.
当夕阳从大上海那超现实主义的地平线落下, 聚光灯开始照耀这个城市最高,以及最新的地标.
The gabbro dikes are short.
辉长岩岩脉短.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的