查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
实际的和实用的,否定了空想的和先验的东西.用英语怎么说?
实际的和实用的,否定了空想的和先验的东西.
The practical and pragmatic gainsay the Utopian and transcendental.
相关词汇
the
practical
and
pragmatic
gainsay
utopian
transcendental
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
practical
adj. 实践的,实际的,可实现的,实用的,注重实际的,可用的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
pragmatic
adj. 实际的,实用主义的,好管闲事的,国事的;n. 爱管闲事的人,专断的人,国事诏书,实务家;
gainsay
vt. 否认,反驳;
utopian
adj. 乌托邦的,空想的,不切实际的;n. 空想的社会主义者,空想家,乌托邦居民;
transcendental
adj. <数>超越的,卓越的,先验的,抽象的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is a gabled house.
这是栋有三角墙的房子.
Yossarian was unmoved by the fustian charade of the burial ceremony ( Joseph Heller )
约萨仁丝毫不为葬礼上浮夸的象征性仪式所激动 ( 约瑟夫赫勒 )
He accused me of making a great fuss about trivialities.
他指责我为丁点琐事大惊小怪。
This paper first presents the working principle of passive detection electrostatic fuze.
首先介绍了被动式静电引信的工作原理.
His style could scarcely be further removed from that of his predecessor.
他的风格几乎和他的前辈如出一辙。
I am not arguing for the goose gabble of parliamentarians.
我并不赞成议会无尽无休的辩论.
In the future the machines will need spare parts and maintenance.
这些机器将来会需要备件和维修保养。
The room was quiet; no one volunteered any further information.
房间很安静,无人主动提供更多的信息。
I can reach him with the gaff and eat him here in comfort. "
我可以用鱼钩把它钓过来,在这儿舒舒服服地吃. ”
Her tail furred out, her hair rose, and she assumed the typical attitude of a cat close - cornered by a dog.
她将发辫弄蓬松, 她的头发高高隆起, 摆出一付好像猫儿被狗逼在墙角那样的典型姿态.
The moss was soft and furry to the touch.
苔藓柔软,摸起来像绒毛。
Here was an old church, quait and rambling and gabled.
这儿有一座不很整齐的,砌着三角墙的, 古色古香的老教堂.
He sat on the seat furthermost from the TV set.
他坐在离电视机最远的位子上.
Gaily - dressed ladies added colour and variety to the scene.
身穿鲜艳服装的妇女使场面更为绚丽多采.
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某