查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The gabbro dikes are short.是什么意思?
The gabbro dikes are short.
辉长岩岩脉短.
相关词汇
the
gabbro
are
short
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gabbro
n. 辉长岩;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
short
adj. 短的,短暂的,矮的,短缺的,短期的;adv. 突然,唐突地,简短地,横贯地;n. 短裤,短路,缺乏;vt. 故意少给…的零头,骗取;vi. 短路;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As dusk falls on Shanghai's futuristic skyline, spotlights blaze on its newest and tallest landmark.
当夕阳从大上海那超现实主义的地平线落下, 聚光灯开始照耀这个城市最高,以及最新的地标.
His music fused the rhythms of jazz with classical forms.
他的音乐把爵士乐的节奏和古典乐的形式结合在了一起。
He stormed out of the apartment, slamming the door furiously behind him.
他怒不可遏地把门猛地一摔,冲出了公寓。
It is a funky restaurant with very interesting art on the walls.
那是一家墙上挂着很有意思的绘画的新潮餐馆.
Officials worked furiously to repair the centre court.
官员们全力以赴地整修中心球场。
He accused me of making a great fuss about trivialities.
他指责我为丁点琐事大惊小怪。
A thread of smoke was wisping out of the funnel.
一缕清烟从烟囱里袅袅而上.
Funicle ( funiculus ) The stalk attaching the ovule ( later the seed ) to the placenta angiosperm ovaries.
中连接胚珠 ( 之后的种子 ) 和胎座的柄.
Wind was funnelling through the gorge.
风吹过峡谷。
Furry animals grow long coats in winter.
长毛皮的动物在冬天长出长长的皮毛.
Liberty fabrics, both for furnishing and for dress-making, are sold by the metre.
利伯蒂布按米出售,既可用作装饰又可作衣料。
In spring, farmers are busy furrowing the fields.
春天, 农民忙于犁地.
His fustian shirt, sanguineflowered, trembles its Spanish tassels at his secrets.
他身上穿的是件印有血红色大花的粗斜纹布衬衫, 每当他吐露秘密时, 西班牙式的流苏就颤悠.
Boil ( or furuncle orfurunculosis ) : Inflamed pus - filled swelling due to staphylococcus skin infection at a hair follicle.
疖: 在毛囊部由葡萄球菌引起的皮肤感染造成充满脓液的炎症肿胀.
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的