查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们闹,对我们有利.用英语怎么说?
他们闹,对我们有利.
Their embroilment is to our advantage.
相关词汇
their
embroilment
is
to
our
advantage
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
例句
Their
permissiveness toward
their
children reflects the wild abandon of
their
own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
embroilment
n. 搅乱,纠纷;
例句
Their
embroilment
is to our advantage.
他们闹,对我们有利.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
advantage
n. 有利条件,益处,优越(性),处于支配地位;vt. 有利于,有益于,促进,使处于有利地位;vi. 得益,获利;
例句
They are deliberately flouting the law in order to obtain an
advantage
over their competitors...
他们为了和竞争对手抢夺先机而公然无视法律。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cats hide their paws.
大智若愚,大巧若拙。
The author argues that the formation of popular uprisings joint effects of structural and catalytic factors.
笔者主张反抗运动的爆发受到结构因素与催化因素的综合影响.
The dam will stand 600 feet high...
大坝将高达 600 英尺。
She washed her face with cold water...
她用凉水洗了把脸。
The harshness of everyday reality disenchanted him of his idealistic hopes.
冷酷的日常现实使他从理想主义的幻梦中清醒过来.
On arrival, a six-course meal was top of the agenda.
他们到达之后要做的第一件事是吃一顿六道菜的大餐。
Many specialized institutions now equal the university in repute.
现在许多专科学校的声誉可与大学相媲美。
For some people, rap — the music of the hip-hop generation — is just so much noise...
对某些人来说,说唱乐——嘻哈一族的音乐——简直就是噪音。
He was hand-picked for this job by the Admiral.
他是由海军上将精心挑选出来担任这项工作的。
The rebels are emphatic that this is not a surrender...
叛乱者坚称这并不是投降。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
the
beaten
jin
esteem
grotto
rites
parents
countering
placards
parades
in
milking
Parallel
city
principles
pro
dialogue
Blythe
demand
excitant
deducted
languages
palaces
distribute
热门汉译英
学生
效果
保持健康
知音
跳绳
生活方式
词汇表
山麓丘陵地带
仓库
外在
在在
解放运动
录音
逐次
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
木材桁构
集体组织的
运动裤
中心区
缓期执行
关于教士的
不朽的作家
反抗
磁悬浮列车
答辩
活下来
社交活动
基底
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
不负责任
小玩意儿
例如
文告
考虑不周的
去鳞机
学习
著书目录的
细胞表面的
在公共场所
不正常的人
免疫化学
低水平
一批货物
凯尔特人
最新汉译英
developed
slacking
damage
enfolded
buildings
string
notified
sunburnt
tune
capability
blames
obese
Germans
useful
horny
expensive
fluence
dwelling
piteous
bracket
whine
slice
detested
waterless
bootee
harmonizes
route
elongated
dusters
最新汉译英
有力的
例如
耐热
托管
不负责任
史诗般的作品
纲要
一道菜
跳绳
梦幻状态
地下通道
口哨声
社交活动
盾形奖牌
胃粘液溢
奥森
硅锑铁矿
拉丁语
茴鱼
绒膜癌
俯垂的
樟脑
无袖的
膨大
办不到的
测微的
硬纤维的
臭虫痒症
检流计的
安眠
法令性的
测微术的
蒐
外在
他方
子宫硬癌
毒血清
无法医好的
斯塔
螅根
硅钍石
蚀顶
莱什卡
法律许可的
胡舒尔德
抬杠
硬纤维瘤
熊狸
坦桑尼亚的一部分