查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他假惺惺地称自己对战术一窍不通。用英语怎么说?
他假惺惺地称自己对战术一窍不通。
He disingenuously remarked that he knew nothing about strategy.
相关词汇
he
disingenuously
remarked
that
knew
nothing
about
strategy
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
disingenuously
adv. 不诚实地,不坦白地;
例句
He
disingenuously
remarked that he knew nothing about strategy.
他假惺惺地称自己对战术一窍不通。
remarked
v. 谈论,评论( remark的过去式和过去分词 ),注意到…;
例句
'I told you Preskel had no idea,'
remarked
Kemp with some asperity.
“我告诉过你普雷斯克毫不知情的,”肯普颇为不耐烦地说道。
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
例句
...expensive make-up
that
we saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
例句
She
knew
who to ask about finding an abortionist.
她知道向谁去打听找一个为人堕胎的。
nothing
pron. 没有东西,没有事情,无关紧要的东西,毫无趣味的事;n. 无关紧要的人[事],零,无;adv. 毫不,决不;
例句
I have
nothing
against foreigners.
我对外国人并无芥蒂。
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
例句
The helicopter can zip along at
about
150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
strategy
n. 策略,战略,战略学;
例句
...his
strategy
for stopping the carnage in Kosovo.
他提出的制止科索沃大屠杀的策略
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It has forced politicians to think again about the wisdom of trying to evacuate refugees...
这迫使政治家们重新考虑疏散难民是否明智。
The sounds of laughter and singing mingled in the evening air.
笑声和歌声交织在夜空中。
The newspaper here pandered to people’s interest in sex scandals.
这里的报纸迎合了人们对桃色新闻的兴趣。
Robert was planning to read for the Bar.
罗伯特打算学法律。
Gene flow The movement of alleles within and between populations of the same species through interbreeding.
基因流动:同一种群内由于杂交或种内选择使某一等位基因在该种群内扩散.
He blithely ignored her protests and went on talking as if all were agreed between them.
对她的抗议他毫不在意地拋诸脑后,只管继续往下说,仿彿他们之间什么都谈妥了似的。
The WANs and LANs really differ in technologies but not in size.
WANS和lans实际上是在技术上的差异,而并非在规模上的差异.
Her assertiveness was starting to be seen as arrogance.
她的自信已开始被认为是自负了.
Mr Gould called for a move towards 'one man one vote'...
古尔德先生号召采取“一人一票制”。
The government is taking emergency action to deal with a housing crisis...
政府正采取紧急措施解决住房危机。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
it
bottled
too
pack
game
alphabet
ensure
china
essence
Live
be
all
no
suggestion
invest
shortest
courses
familiar
热门汉译英
穿着
一组
茁壮成长
基本的
打电话
上色
你自己
跳绳
粗心
一步
意思
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
背包
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
成果
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
叶柄
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
政府的
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
最新汉译英
receive
troupe
start
commentary
delicate
radio
heavens
finely
pound
winners
ay
base
unco
suit
squire
ideal
laundry
ve
experiment
teaspoons
amie
dullness
among
backbone
attain
new
strips
yogic
shine
最新汉译英
亲切
调和
阳极氧化
结算
狐猴
政府的
一个组成部分
空虚感
领航执照
抽样调查
背包
促花素
小动物园
预先通知
山鸟
烈性啤酒
水烟筒
柱面性
用围巾围
拉丁美洲国家
甜头
蔓蛇尾亚目
抗胰
抗胰酶
造作
毫寸
马具
苔藓类的植物
钩口科
精制过的
电工学
动物的胃
欧洲大陆
万用表
重复的事物
意见一致
常作复合词
驯善
拳斗
水蛇纹石
吲哚
雅克布森
淋巴瘤病
现代化事物
赠于不动产
活动范围
具体
间接的一击
生态环境保护者