查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
可杀不可辱.用英语怎么说?
可杀不可辱.
Death was considered vastly preferable to dishonour.
相关词汇
death
was
considered
vastly
preferable
to
dishonour
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
例句
The following year Parliament voted to abolish the
death
penalty for murder...
议会于翌年表决对谋杀罪废除死刑。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
considered
adj. 经过仔细考虑的,经过深思熟虑的,受尊敬的,经过深思熟虑的看法;v. 考虑( consider的过去式和过去分词),想,注意,看重;
例句
Black was
considered
inappropriate because of its associations with death.
不宜用黑色,因为它让人联想到死亡。
vastly
adv. 极大地,广大地,深远地;
例句
Like most of my contemporaries, I grew up in a
vastly
different world.
和大多数同辈人一样,我生长在一个截然不同的世界。
preferable
adj. 更好的,更可取的,略胜一筹的;
例句
...the dictum that it is
preferable
to be roughly right than precisely wrong...
有句格言说道,大致对总比完全错要好
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
dishonour
n. 不名誉,耻辱,丢脸,丢脸的人或事;vt. 使(人、家族等)丧失名誉,拒绝承兑(支票等),不履行(诺言等);
例句
It would
dishonour
my family if I didn't wear the veil.
如果我不戴面纱就会有辱门楣。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was reeling a little. He must be very drunk...
他走起来有点儿摇晃,一定是喝多了。
This box looks as if it's been run over by a bus.
这个箱子好像被公共汽车撞翻过似的。
I don't want to labour the point but there it is.
我不想反复重申,但还是不得不说。
A slight wind rippled the crops in the valley...
一阵微风吹过,山谷里的庄稼便随风起伏。
He doctored the wine with a stupefying dose.
他在酒里掺了麻醉剂.
One of the most formal types of advice is the declaratory order.
一种最正式的咨询形式是宣告性裁决令.
Up to four players can compete in a virtual world of role playing...
最多可以有4个玩家在一个虚拟世界中扮演角色互相拼杀。
Love songs trick us into believing in knights in shining armor.
情歌哄骗我们去相信有勇救美人的英雄。
"You can't fool me," Shirley said archly.
“你骗不了我,”雪莉傲慢地说。
If police breathalyse me and find I am over the limit I face a long ban...
如果警察对我作呼气测醉试验,发现我饮酒过量,我将会被禁驾很长时间。
热门汉译英
channel
picture
it
beaten
she
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
Parallel
the
pro
dialogue
demand
excitant
deducted
placards
palaces
distribute
abbe
quieter
milking
preserving
peeved
guested
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
仓库
无后盾的
在在
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
面包蘸酒
集体组织的
运动裤
缓期执行
反抗
磁悬浮列车
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
文告
考虑不周的
去鳞机
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
低水平
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
存档
牺牲
不守规矩的
粗酒石
张力
流动性的
向西北的
文学作品
用灯指引
一口气
比较大的
外在
无种子的
最新汉译英
clank
dutiful
student
riled
points
staining
negated
jibbed
sceptre
designed
lazy
paddling
philosophical
roused
accomplishes
grids
laws
disclaimer
brothers
improbable
less
brae
Stein
placing
straits
standing
farming
virtues
sages
最新汉译英
反抗
多情
少数民族
生命之火的熄灭
词藻华丽的
有重大影响
道德败坏的
社区
安心
专写酒色的诗
免疫化学
煤炭
考虑不周的
圭表
束带
重量超过的
大语言学
传播霍乱的
有创意的
毗邻而居
围以栅栏的
让人受难的
电视台记者
在在
相似的情况
属模标本
天赋的
低水平
相识
查阅
语言学习中的
公式主义
文告
咔嗒咔嗒的
侨蚜
表达性
鞣皮匠
按预算拨
无玻璃的
氨性的
筒形的
蠕动障碍
血黑质血症
恼羞成怒
水界
卡尔特罗普斯
岗哨
木材桁构
無氣