查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
结果从紫草油膏中分离得到芝麻素、麻酚林、氧紫草素、草素.用英语怎么说?
结果从紫草油膏中分离得到芝麻素、麻酚林、氧紫草素、草素.
ResultsSesamin, sesamolin, deoxyshikonin and sikonin were isolated from Arnebia euchroma oil extract.
相关词汇
deoxyshikonin
and
were
isolated
from
oil
extract
deoxyshikonin
去氧紫草素;
例句
ResultsSesamin, sesamolin,
deoxyshikonin
and sikonin were isolated from Arnebia euchroma oil extract.
结果从紫草油膏中分离得到芝麻素、麻酚林、氧紫草素、草素.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
isolated
adj. 隔离的,孤独的,单独的,偏远的;v. 使隔离(isolate的过去式和过去分词),使孤立,使绝缘,脱离;
例句
...the
isolated
jungle area near the Panamanian border...
靠近巴拿马边境的偏僻丛林地区
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
oil
n. 油,石油,油画,燃油;vt. 给…加油;vi. 化成油;
例句
Several magnificent
oil
paintings adorn the walls.
几幅恢宏的油画装点着墙面。
extract
v. 提取,提炼,设法得到,选取,摘录,获得;
例句
The information could be used as a bargaining chip to
extract
some parallel information from Britain...
这个情报可以当作筹码,从英国人那里换取等价的消息。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One of the new models has the facility to reproduce speech as well as text.
新型号中有一款具备复读和文本复制的功能。
He showed us into a snug little sitting room.
他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
The Sydney Opera House opens.
1973年的今天,悉尼歌剧院开张.
I remembered the curious expectant light in his eyes.
我记得他眼里那好奇而期待的目光。
A quarter of the residents are over 55 years old...
1/4的居民年龄在55岁以上。
His work was important in helping establish dentistry as a separate profession.
他在推动牙医学发展成一门独立学科的过程中发挥了重要作用.
I found that my flat had been burgled.
我发现我的公寓被盗了。
That forced peasant farmers to try to eke a living off steep hillsides .
那迫使农民们努力在陡峭的山坡上勉强维持生计。
The carpenter evened a board with a plane.
那位木工用刨子刨平了一块木板。
On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall.
她曾两次透过墙缝窥视他。
热门汉译英
of
wake
strings
note
poor
schedules
hobble
cleans
leader
midway
by
clinch
defied
consider
reserve
inferred
shoulder
speckled
depending
strut
indict
chairman
doom
style
purity
canourge
Boastful
force
request
热门汉译英
含片
特权
周围的景物
几乎一样地
划船队员
显微结晶学
有杀菌力的
用镣铐束缚
一知半解的
可以混合的
宣泄情绪的
双重对称的
令人头痛的
发轫
难闻的东西
描写不出的
容易被忘的
相对于某事物来说
非常小气的
插入的
脊梁骨
金属箍
除砂
删剪
信号变换装置
竖立
判病结局
振子
脚癣
托钵
使人失望的人
芭芭拉
如行星或恒星
用胶画颜料画
资源丰富的
算术题
扑通一声
您
披着斗篷的
主持节目
挑衅
集胞粘菌目
收藏
不懂
似人的生物
实行闪电战
短袜
强的
转剧
最新汉译英
transmitted
forts
pictured
store
miseries
intention
between
matters
exert
stores
bower
rentals
unique
dailies
Sydney
invite
factions
collaborate
tangled
scribble
subjects
people
vigorous
midway
shorten
capacity
reasons
misting
warships
最新汉译英
底子
关闭
驱逐者
加热
能散发香味
灵魂
扩大某人的权力
糕饼
常骂人的人
肃穆
年光
落山
望远镜
纬线
旁观者
该谴责的
急忙
调查意见
较少地
酥皮点心
小孢子菌属
合乎道德的程度
腰部结肠切开术
脓细胞培养
圆锥形的干草堆
愤怒暴乱的群众
麻醉动物解剖
阿巴拉契亚山脉
半肢畸胎
指手画脚地表演
内分泌功能障碍
配合
趋嗜曙红细胞的
体育比赛
合身
同业公会会员
创造者
小狗等小动物
联邦政府
酸性亚硫酸盐
返回
特异
变得越来越大
二乙氨基乙醇
特权
又笨又可怜的
唐突地
默默忍受痛苦
干电解电容器