查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不是想贬低她的成绩。用英语怎么说?
我不是想贬低她的成绩。
I didn't intend to denigrate her achievements.
相关词汇
intend
to
denigrate
her
achievements
intend
vt. 意欲,计划,为特殊目的而设计,为特定用途而打算,意指或意味;vi. 怀有某种意图或目的;
例句
I
intend
to take full advantage of this trip to buy the things we need.
我打算充分利用这次旅行来购买我们所需的物品。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
denigrate
vt. 诋毁,诽谤,玷污,涂黑,毁誉;
例句
The amendment prohibits obscene or indecent materials which
denigrate
the objects or beliefs of a particular religion...
该修正案对贬损某一宗教教物或信仰的淫秽或不雅内容予以禁止。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
achievements
n. 成就( achievement的名词复数 ),成绩,功绩,达到;
例句
He compared the
achievements
of the British and the French during 1916 and concluded that the latter were better all around.
他比较了1916年英国人和法国人的成就,结论是法国人在各方面都做得更好。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I simply gave in to him, and I've regretted it ever since.
我居然向他让步了,后来我一直为此后悔不已.
They have no alternative but to resign collectively.
他们除了集体辞职以外是别无选择了。
He uses his loaf where you and I muddle along.
他开动脑筋想办法,你我则糊里糊涂过日子.
One's abillity and learning surpass the average.
才学超群.
It is a magnificent wine with a soft voluptuousness more reminiscent of old-fashioned burgundy.
这是一种很棒的葡萄酒,温和醇厚,更像传统的勃艮第葡萄酒。
Carole, what's the matter? You don't seem happy.
卡萝尔,出什么事了?你好像不开心。
In his speech, he referred to a recent trip to Canada.
他在讲演中提到了前不久的加拿大之行。
He buffs his shoes to make them shine.
他要把皮鞋擦得铮亮.
Please God, let him telephone me.
上帝啊,求你让他打电话给我吧。
She flits from one dance partner to another.
她不断地换舞伴。
热门汉译英
channel
fostering
movies
top
stories
perplexing
Tribuna
enraged
key
deathday
phones
Brothers
Tuesday
maestros
enterostomies
burgoo
salaried
lighters
hydrargyrate
upswung
hearth
bosun
forswear
row
likening
essential
langur
prisoners
characeae
热门汉译英
阿拉斯加州人
进去
绵鳚
牛肝菌属真菌
使处于困境
未觉察的
不连贯性
摇动的
卡尔代
望远镜的一种
蝶结
盐
抄袭物
变晶
劳苦的
殖民主义者
摄影的
代替者
抵御
黑人
心血管的
多砂砾的
用卡钳测量
防弹的
流空
后马托品
为恶者
芽接
啊哈
杂志的
促配子活动的
忧郁症患者
实习医师
计算机服务
移走
宗教或哲学上的
较早显出的
解放某人
安格斯
沙文主义者
英国的
恶意内容者
将遗赠某人
集装箱
伟大的
有别于
有学问的
胺霉素
芬香地
最新汉译英
disconcerted
interesting
used
generates
stumbles
addressed
inbound
improbably
Carey
money
divisions
abided
every
below
bolted
joyful
dunnock
tow
characters
rips
wishing
thickest
severe
burble
tickler
establish
species
things
sprinkled
最新汉译英
完善
沉思默想的
继续不停地
驱赶者
鹤草酚
烏亮的
宏观紊流
壓紋
名称
装入胶囊
觳觫
一组
打骂
阴湿
雷达辅助天线
茶藨子属植物
小故事
糖
支
疲惫
沙文主义者
环节
被逐出国外的
弹射出
漫不经心的
以太网电子函件
海岸警卫队队员
忧郁症患者
逆流冲洗
白葡萄酒
比较级形式
搓碎的
相仿
曲霉肿
装蹄铁于
奥斯曼帝国
辩论学
辩论术
嗜酸的
恩泽
不方便的
出版许可
令人难以置信的
扭曲身体
尾部的
微气象学
无可争议
修理工作
坚决地