查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The pollution of nitric oxide and the method of denitration were introduced.是什么意思?
The pollution of nitric oxide and the method of denitration were introduced.
介绍了氮氧化物排放污染的危害以及氮氧化物控制的方法.
相关词汇
the
pollution
of
nitric
oxide
and
method
denitration
were
introduced
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pollution
n. 污染(作用),腐败,堕落,沾污;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
nitric
--
oxide
n. [化]氧化物;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
method
n. 方法,条理;
denitration
n. 脱[去,除]硝;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
introduced
adj. [医]引种的,引进的;v. 提出( introduce的过去式和过去分词 ),介绍,引进,作为…的开头;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Adds a multiplexer , demultiplexer, or a similar device to your network diagram.
在网络图中添加多路复用器 、 信号分离器或类似设备.
Thus, high quality demodulation and demodulation suitable for mobile reception are realized.
由此, 能够实现高品质的解调和适合于移动接收的解调.
When these stabilizing interactions are disrupted, the molecules unfold or denature AND typically lose biological activity.
当这些稳定作用因素被破坏时, 分子就会展开或变性,并且通常失去了它的生物活性.
We will create an environment where Iraqis can determine their own fate democratically and peacefully.
我们将送去人道援助,并确保伊拉克人民的自由.
I didn'tget back to Brussels until after my demob.
我在复员之后才回到了布鲁塞尔。
He started to write after demobilization.
从部队复员后,他就开始了自己的笔耕生涯.
I didn't intend to denigrate her achievements.
我不是想贬低她的成绩。
There are several modifications of the dendritic design.
树枝状图样有几种变态.
It is demonstrably an unfair comparison.
这样打比方显然不公平。
He finds himself in a den of ruffians.
他发现自己在流氓的巢穴中.
I'll demolish the first who puts me out of temper!
谁先惹我发脾气,我就斩掉谁.
His institute works on issues ranging from demography to labour shortages.
他的学院的研究领域从人口统计延伸到劳动力短缺.
I've been nearly demented with worry about you.
我一直为你担心,都快发疯了。
" There you are — like a knife through butter,'said the demonstrator as the powered shovel swung back with its load.
当动力铲带着铲起的东西转回来时,示范的人说, “ 你瞧是不是,多么容易. ”
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者