查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The coachman asked Candlewick if he wanted to go to Gameland.是什么意思?
The coachman asked Candlewick if he wanted to go to Gameland.
马车主人问“蜡烛芯”是否要去游戏王国.
相关词汇
the
coachman
asked
candlewick
if
he
wanted
to
go
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
coachman
n. 马车夫;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
candlewick
n. 灯芯绒(有凸起花纹的棉布),烛芯;
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wanted
adj. 受通缉的,被征求的;v. 缺少( want的过去式和过去分词 ),应该,打算,需要…在场;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...candied orange peel.
蜜饯橘皮
Tras el descanso , los jugadores saltan al campo.
中场休息后, 球员们走进场地.
All right, but you are going to regret it, Candlewick laughed.
“好吧, 但你一定会后悔的, ”蜡烛芯笑着说.
This, by Candela Cort for Pedro Miralles, redefines the heel.
这样的鞋后跟未免太前卫了.
Tranquillity sudden, vast, candescent: form of forms.
突兀 、 浩翰 、 炽烈的静穆: 形态的形态.
Nat is candid about the problems she is having with Steve.
娜特对她眼下和史蒂夫之间的问题毫不隐瞒。
Carol a Mom's gotta do what a Mom's gotta do. Son, bring in my Camembert.
当妈妈的就应该做好妈妈份内的事. 儿子, 去拿我的乳酪.
My younger brother has always wanted to be a cameraman.
我弟弟一直想当个影视摄影师.
They even had clips of Nixon announcing his candidacy.
新闻中还配有尼克松宣布竞选的录音剪辑.
Former Roma and France international Candela is continuing his career in the Italian capital.
前罗马边后卫法国国脚坎德拉在意大利首都继续着自己的职业生涯.
...a cameo brooch.
多彩浮雕胸针
Cambered surface loading, high precision and high reliability. Easy installation and changing.
弧面承载方式 、 高精度和高可靠性,稳定性好. 安装方便,互换性好.
In court hearing, Tian Yuan XIE candidly confessed their crimes.
法庭在审理中, 谢远田对其犯罪事实供认不讳.
After dinner, Candida set out for the supermarket to buy some chocolate.
晚饭以后, 坎迪德外出到超级市场上买点巧克力.
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如